Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
If we consider all the money Director Min donated to the national development fund... through the construction committee, your contributions pale in comparison. Если посчитать все деньги, которые директор Мин пожертвовал в фонд национального развития через строительный комитет, ваш вклад заметно бледнеет.
You know, I wouldn't put it past her to form that stockholders' committee. Знаешь, я не исключаю, что она возьмёт и организует этот комитет акционеров.
Do you think the Olympic committee was going Вы думаете, что олимпийский комитет был такой...
It's not easy convincing the taxpayers and the stadium committee to pay for something they see as the most expensive tourist trap on the planet. Нелегко убедить налогоплательщиков и стадионный комитет платить за то, что они считают самой дорогой заманухой для туристов в мире.
What do they mean by holding the Justice committee meeting for such a small matter? Ради этой ерунды они хотят созвать комитет юстиции?
Mr. John Marlott of Bow Street, whom I will be recommending as advisor to my special committee on the formation of the new Metropolitan Police. Мистера Джона Марлота с Бау-стрит, которого я буду рекомендовать на пост советника в мой особый комитет по формированию новой лондонской полиции.
President Roosevelt is assembling a target committee to decide how the gadget's used and who it's going to be dropped on. Президент Рузвельт собирает комитет, чтобы решить, как использовать устройство, и кто его готов применить.
What's the committee you're talking about? А что это за комитет, о котором вы говорили?
Loss of confidence in the CIA Senate intelligence committee probes agency's readiness Комитет по разведке Сената проверяет готовность управления
The disciplinary committee is on the case Дисциплинарный комитет разбирается с этим делом.
I know that you were... made... by a committee in a lab. Я знаю, что тебя... сделали... комитет, в лаборатории.
When I first wrote that paper on the Hollow Earth theory, the whole committee laughed out loud. Когда я написал доклад о "теории полой Земли", комитет откровенно меня высмеял.
What do you mean, you're ditching my clean-up committee? Что значит, что ты забиваешь на мой комитет по уборке?
In June 1993, the committee reportedly announced that it would submit its report to the Government at the end of the month. По сообщениям, в июне 1993 года комитет объявил, что в конце месяца представит доклад правительству.
The Chairman replied that the committee had already studied many documents and had also paid a four-day visit to Juba in April 1993. Председатель сообщил, что комитет уже изучил множество документов и что в апреле 1993 года его представители совершили четырехдневную поездку в Джубу.
In addition, a core national health advisory committee had been established to advise the Government on the services to be funded. Кроме того, был создан центральный государственный консультативный комитет по вопросам здравоохранения для вынесения рекомендаций правительству о финансировании услуг.
The team proposes management decentralized to individual SIDS based on local user groups and a small steering committee to provide guidance and ensure stakeholders are represented. Группа предлагает распределить функции руководства среди отдельных СИДС на базе местных групп пользователей и создать небольшой руководящий комитет, который будет осуществлять общее руководство и выступать в качестве представительского органа участников.
Romania is also considering the possibility of introducing a new law to overcome the lacunae in a 1990 law on intercountry adoption which established a national committee to oversee such adoptions. Румыния также рассмотрела возможность принятия нового закона для заполнения пробелов в принятом в 1990 году Законе об усыновлении в другой стране, в соответствии с которым был создан национальный комитет для контроля за такими усыновлениями.
The Nahr el-Bared committee received a donation to establish an enterprise which would employ disabled adults and contribute to the running costs of the rehabilitation activities. Комитет в Нахр-эль-Бареде получил субсидию в целях создания предприятия, которое должно обеспечить трудоустройство взрослых инвалидов, а также участвовать в финансировании расходов, связанных с осуществлением деятельности по реабилитации.
In most cases, the host country takes a coordinated approach and sets up a national organizing committee that brings together the key ministries involved in the meeting. В большинстве случаев принимающая страна занимает согласованный подход и создает национальный организационный комитет, в котором представлены основные министерства, участвующие в этом заседании.
This committee, which is a political rather than a jurisdictional body, may decide to request an advisory opinion from the International Court of Justice. Этот Комитет, который является скорее политическим, а не судебным органом, может принять решение просить консультативного заключения Международного Суда.
The Federation had proposed the formation of a national committee for following up the implementation of the Convention, identifying legislation that ran counter to its provisions. Федерация предложила создать национальный комитет для принятия соответствующих мер во исполнение Конвенции и для выявления всех законодательных актов, которые противоречат ее положениям.
For the preparation of the Summit, a preparatory committee was established in accordance with resolution 47/92 and is expected to hold three substantive sessions during the biennium. В целях подготовки Встречи на высшем уровне в соответствии с положениями резолюции 47/92 был учрежден Подготовительный комитет, который, как предполагается, в течение двухгодичного периода проведет три основные сессии.
A committee had been set up within UNTAC to review disposition requests, and guidelines had been established. В рамках ЮНТАК был создан комитет для обзора заявок о распределении, и были выработаны руководящие принципы.
The Board is assisted by a working committee at Headquarters and by working groups at Geneva and Vienna. Работе Совета содействуют Рабочий комитет в Центральных учреждениях и рабочие группы в Женеве и Вене.