Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
This committee has made considerable progress in accomplishing its task and is close to completing its work. Этот комитет проделал большую работу по выполнению своей задачи и уже близок к ее завершению.
To this end, a ministerial committee responsible for the drafting of an integrated paper for reform of the judiciary has been set up. Для этого был образован комитет министров, отвечающий за разработку комплексного проекта реформирования судебной системы.
In that agreement, it was decided to establish a follow-up committee to monitor its implementation. В этом Соглашении предусматривается создать комитет по проведению последующих мероприятий для осуществления контроля за его выполнением.
Recently created committee expected to contribute to the further development of the environmental accounting framework. Недавно учредил комитет, который, как ожидается, будет способствовать дальнейшей разработке рамок экологического учета.
An inter-ministerial committee was set up in July 2005 to help resolve the conflict. Для содействия в урегулировании конфликта в июле 2005 года был создан межведомственный комитет.
As a first step, it is important to establish the programme oversight committee. В качестве первого шага важно создать комитет по надзору за программой.
At a partnership meeting held in November 2005, partners elected a steering committee composed of UNCTAD, ITU and UNESCAP. На своем совещании в ноябре 2005 года партнеры учредили руководящий комитет в составе ЮНКТАД, МСЭ и ЭСКАТО ООН.
This committee issued its report on 8 November 2004. Комитет обнародовал свой доклад 8 ноября 2004 года.
A parent committee may exist alongside a parents' council. Родительский комитет может существовать параллельно родительскому совету.
The committee was also to include in its report an assessment of the costs and other effects of the measures. Комитет должен быть также включить в свой доклад оценку расходов и других последствий намечаемых мер.
Apart from proposing amendments to legislation, the afore-mentioned committee recommended that the research suggested by Mr Wirilander be initiated. Помимо предложенных поправок к законодательству, вышеупомянутый комитет рекомендовал приступить к проведению исследования, предложенного гном Вириландером.
A professional committee distributes the available allocation on the basis of the requests of museums, within the framework of invited applications. На основе поступающих заявок профессиональный комитет распределяет имеющиеся пособия с учетом соответствующих запросов музеев.
A gender responsive budget committee has been established within the Ministry of Finance. В министерстве финансов создан соответствующий бюджетный комитет.
This committee is the decision-making body which provides strategic direction on emerging HR issues and guidance to the HR management committees. Комитет представляет собой директивный орган, который вырабатывает стратегические направления по новым вопросам в области людских ресурсов и рекомендации для комитетов по управлению людскими ресурсами.
It is the same committee that coordinates the work of the HR committees. Этот же комитет занимается координацией деятельности комитетов по управлению людскими ресурсами.
The committee would be grateful to receive more information on the implementation of these initiatives. Комитет был бы признателен за представление дополнительной информации о ходе осуществления этих инициатив.
The commission is still conducting hearings in Ganta and has established a technical committee to investigate land and property claims in that city. Комиссия продолжает слушания в Ганте и учредила технический комитет по расследованию земельных и имущественных претензий в этом городе.
The Conference may wish to establish a committee of the whole to address certain agenda items. Конференция, возможно, пожелает создать комитет полного состава для рассмотрения конкретных пунктов повестки дня.
The Latin American and Caribbean regional coordinating committee met in Port of Spain from 11 to 13 June 2008. Региональный координационный комитет стран Латинской Америки и Карибского бассейна провел свое совещание в Порт-оф-Спейне 1113 июня 2008 года.
The society's standard-setting committee selects international accounting and auditing standards that are applicable to the Egyptian situation. Комитет Общества по установлению стандартов отбирает международные бухгалтерские и аудиторские стандарты, которые применимы в ситуации Египта.
The committee will have competence to investigate and impose sanctions and remedies. Этот Комитет будет правомочен проводить расследования, применять санкции и иные меры.
The proposal is to establish a standing committee at the secretariat level to deal with both competition and consumer policy issues. На уровне секретариата предлагается создать постоянный комитет для рассмотрения вопросов как конкуренции, так и политики защиты прав потребителей.
The commission has adjudicative functions while the committee carries out case investigations and evaluation. Комиссия выполняет третейские функции, Комитет проводит расследования и оценку.
If so, the case is forwarded to the committee for a second determination. Если затрагивает, то дело передается в Комитет для вынесения второго решения.
In this context, proposals have been made by a working committee in a Green paper on legal aid in Mauritius. В этой связи в «Зеленой книге о правовой помощи в Маврикии» рабочий комитет подготовил ряд предложений.