Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
A steering committee chaired by the Under-Secretary of the Ministry of Agriculture was then constituted for the unit. Затем для руководства Группой был образован Руководящий комитет под председательством заместителя министра сельского хозяйства.
A number of consultants were made available to the steering committee during the process. В ходе процесса руководящий комитет смог воспользоваться услугами ряда консультантов.
This is a multi-sectoral and multi-disciplinary committee drawing members from different government departments, public institutions, NGOs and the private sector. Это многосекторальный и многопрофильный комитет, члены которого являются представителями различных правительственных ведомств, государственных учреждений, НПО и частного сектора.
Bangladesh has a national coordinating body on ageing and a Cabinet committee with responsibility for overall supervision of the old-age allowance programme. В Бангладеш имеется национальный координационный орган по проблемам старения и комитет кабинета, осуществляющий общий надзор за программой пособий по старости.
Such a committee could usefully contribute to identifying new ways to exercise existing legal authorities to uncover and prevent prohibited activities. Такой комитет мог бы внести полезный вклад в изыскание новых путей осуществления существующих правовых полномочий для выявления и предотвращения запрещенных видов деятельности.
It was suggested that a separate committee be established to deal with process and administrative matters. Было предложено создать отдельный комитет для рассмотрения связанных с процессом и административных вопросов.
There is a cross-ministerial national committee for the social welfare of older persons chaired by the Minister of Health. Есть также межведомственный национальный комитет по вопросам социального обеспечения пожилых людей, возглавляемый министром здравоохранения.
A committee of ILO experts on discrimination had visited Bahrain and reported that there was no definition of discrimination in the Labour Code. После посещения Бахрейна комитет экспертов МОТ сообщил, что в Трудовом кодексе государства отсутствует определение дискриминации.
In an institution where a research ethics committee exists it is requested to approve all clinical drug research. В учреждении, в котором существует комитет по вопросам этики в исследованиях, для проведения любого медицинского эксперимента с использованием лекарственных препаратов необходимо получить соответствующее разрешение.
The Assembly also decided to establish a preparatory committee of the whole of the General Assembly. Она постановила также создать Подготовительный комитет открытого состава Ассамблеи.
This effort has been supervised by a year 2000 steering committee. Контроль за этой деятельностью осуществляет руководящий комитет по решению проблемы 2000 года.
With the aim of enhancing gender mainstreaming, FAO established an inter-departmental committee on women in development in February 1996. С целью расширения учета гендерных проблем в основной деятельности в феврале 1996 года ФАО создала междепартаментский комитет по вопросам участия женщин в процессе развития.
Women form the majority of membership, but there is also a women's committee in order to foster leadership. Большинство членов профсоюза составляют женщины; создан также женский комитет, взявший на себя функции инициативной группы.
The Group recommends that, in deciding on the timetable for the Conference, the preparatory committee provide opportunities for presentations by representatives of civil society. Группа рекомендует, чтобы при составлении расписания работы Конференции подготовительный комитет предусмотрел возможность для выступления представителей гражданского общества.
For the purpose of adequate preparation for the conference, a preparatory committee should be established. Для надлежащей подготовки конференции необходимо учредить подготовительный комитет.
Moreover, a joint security committee meets weekly to share and assess information about the situation on the ground. Кроме того, еженедельно собирается совместный комитет по вопросам безопасности для обмена информацией и оценки положения на местах.
UNDP has created a technical committee on demobilization and reintegration. ПРООН учредила технический комитет по демобилизации и реинтеграции.
To that end, the Support Group and OSCE have established a joint steering committee to oversee the transition process. С этой целью Группа поддержки и ОБСЕ создали объединенный руководящий комитет для осуществления контроля за процессом передачи функций.
One delegation was of the opinion that the finance committee should be composed of delegations and not of experts. Одна делегация заявила, что этот Комитет должен состоять из делегаций, а не из экспертов.
Calm was restored when the death sentences were suspended and an investigation committee established. Спокойствие восстановилось после того, как было приостановлено исполнение смертных приговоров и создан следственный комитет.
A standing committee on equality was to be created, supported by an equality policy unit. Должен быть создан постоянный комитет по обеспечению равенства, которому будет оказывать помощь группа по вопросам политики в области равенства.
At that stage, experts and persons or groups with an interest in the bill may be invited to address the committee. На этом этапе в комитет могут приглашаться эксперты и лица или группы лиц, заинтересованные в принятии данного законопроекта.
It also established a follow-up committee with specific functions, and drew up recommendations for action to address poverty alleviation. На нем был также создан комитет по последующей деятельности, на который были возложены конкретные функции, и разработаны рекомендации для действий, направленных на сокращение масштабов нищеты.
A standing committee should have a secretariat with technical expertise in gender analysis to scrutinize this aspect of reporting. Постоянный комитет должен иметь секретариат, включающий технических экспертов в области гендерного анализа, с тем чтобы иметь возможность тщательно рассматривать этот аспект докладов.
The preparatory committee shall submit to the General Assembly at its special session a report on its work. Подготовительный комитет представляет Генеральной Ассамблее на ее специальной сессии доклад о своей работе.