Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
She would like to know on what conditions the committee set up to monitor the process could refuse to authorize a party and what was the membership of that committee. Она хотела бы узнать, на каких условиях комитет, созданный для надзора над процессом, может отказать партии в разрешении и каков состав этого комитета.
The United Kingdom has offered ideas on the establishment of a committee of the Security Council on proliferation, and Sweden has thought along similar lines to create an international committee. Соединенное Королевство предложило идеи создания комитета Совета Безопасности по проблеме распространения, и Швеция мыслит в том же направлении, предлагая создать международный комитет.
He favoured leaving the wording unchanged, but if the matter was referred to the drafting committee, he asked for that committee to consider his observations. Он вы-ступает за сохранение формулировки без изменений, однако если этот вопрос будет передан на рас-смотрение редакционного комитета, он просит этот комитет учесть его замечания.
On 9 November, I met with the chairman of the committee, former United States Senator George Mitchell, and urged him to begin the committee's work as soon as possible. 9 ноября я имел встречу с председателем этого комитета, бывшим сенатором Соединенных Штатов Америки Джорджем Митчеллом, в ходе которой я настоятельно призвал его принять меры к тому, чтобы Комитет приступил к работе как можно скорее.
In some areas, formal modes of cooperation existed, such as the financial sector committee and the joint implementation committee on the HIPC initiative. В некоторых областях имеется официальный механизм сотрудничества, например комитет по вопросам деятельности финансового сектора и комитет по совместному осуществлению инициативы в отношении БСКД.
The Authority consists of an inter-ministerial steering committee responsible for policy and strategic guidance and a technical committee responsible for implementation, both with Maoist representation. В состав этого органа входят межведомственный руководящий комитет, отвечающий за разработку стратегической политики, и технический комитет, отвечающий за осуществление такой политики, причем в обоих комитетах представлены маоистские группировки.
In response, a committee on basic issues and a committee on violence against women have been set up and are proceeding in investigation and deliberation. С этой целью были созданы комитет по основным вопросам и комитет по борьбе с насилием в отношении женщин, в задачу которых входит изучение и обсуждение соответствующих вопросов.
Disclosure by the Board as to whether it has an audit committee and the mandate of such a committee. Обнародование правлением информации о том, создан ли при нем аудиторский комитет и каким мандатом наделен такой комитет.
The Ministry of Health had established a committee to protect children against abuse and negligence and a committee for the promotion of maternal and child health. Министерство здравоохранения учредило Комитет защиты ребенка от жестокого обращения и пренебрежительного отношения и Комитет охраны здоровья матери и ребенка.
MONUC had not established a management review committee or a joint monitoring committee as required by the Human Resources Manual (para. 418). В МООНДРК не был создан ни комитет по управленческой проверке, ни совместный контрольный комитет, учреждение которых предусматривается положениями Руководства по людским ресурсам (пункт 418).
In the mean time, the Conference recommended the establishment of an ad hoc inter-ministerial committee and a drafting committee mandated to oversee the drafting and submission of the overdue reports. В то же время конференция рекомендовала создать специальный межведомственный комитет и редакционный комитет, которые отвечали бы за подготовку и представление просроченных докладов.
Seminars committee: This committee organized seminars dealing with different topics (political, religious, cultural, social and economic) to raise awareness on different aspects of the topics discussed. Комитет по проведению семинаров: данный комитет организует семинары по различным темам (политика, религия, культура, общественная жизнь и экономика), с тем чтобы повышать осведомленность о различных аспектах обсуждаемых вопросов.
In that meeting, Senator Mitchell outlined the committee's intended plan of action and the committee will gather here in New York this weekend to begin its work. На этом заседании сенатор Митчелл представил в общих чертах план действий комитета, и комитет соберется на заседание здесь, в Нью-Йорке, на заседание на этой неделе, с тем чтобы начать свою работу.
Regarding the transformation of the sessional committee to a standing committee, he requested the secretariat provide further details on financial and organizational consequences of such transformation prior to consideration. По вопросу о преобразовании сессионного комитета в постоянный комитет он просил секретариат представить более подробную информацию о финансовых и организационных последствиях такого решения до рассмотрения данного вопроса.
Could the process for preparing it be improved (secretariat draft prepared during the session, drafting committee, subsequent approval by full committee and publication) Можно ли улучшить процесс его подготовки (проект, подготавливаемый секретариатом во время сессии, редакционный комитет, последующее утверждение заявления Комитетом полного состава и публикация)?
Parents can request that the counselling committee postpone the fulfilment of school obligation (the counselling committee was described under the section on the Pre-school Children's Establishments Act). Родители могут попросить консультативный комитет отсрочить обязательное школьное обучение (о консультативном комитете говорилось в разделе, посвященном закону о детских дошкольных учреждениях).
This committee could provide the forum for dialogue among interested parties and Member States may like to consider how the report of committee II can be reflected in the final deliberations of the General Assembly. Комитет может выступить в качестве форума для проведения диалога между заинтересованными сторонами, а государства-члены, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, каким образом доклад Комитета будет отражен в заключительных документах Генеральной Ассамблеи.
He welcomed the creation of a committee of experts and specialists to draft a permanent constitution and the proposal to establish a national human rights committee Он приветствует создание комитета экспертов и специалистов с целью составления постоянной конституции и предложение учредить национальный комитет по правам человека.
A number of different approaches are taken to appointing the members of the committee, which depend to a large extent on the functions to be performed by the particular committee. Члены комитета могут назначаться по-разному, в значительной степени в зависимости от функций, которые призван выполнять конкретный комитет.
However, as at April 2010, not all committee members had been nominated and the committee could not yet begin to operate fully. Однако по состоянию на апрель 2010 года были назначены еще не все члены Комитета, и Комитет еще не мог приступить к полноценной работе.
The committee meets periodically, at least once per month, to monitor the progress of work carried out under the project on the basis of reports submitted by committee members, each of whom has responsibility for a particular area of activity. Комитет проводит регулярные совещания не реже одного раза в месяц для отслеживания проделанной работы по проекту, опираясь на доклады членов комитета, каждый из которых отвечает за определенную сферу деятельности.
Subject to confirmation by the committee, it is envisaged that there will be five sessions of the committee, commencing with the current session. Предполагается, что Комитет проведет пять сессий, начиная с нынешней, при условии подтверждения этого намерения Комитетом.
In a recent survey done in the banking sector, 35 per cent of banks reported that they had an external risk committee that is separate from the audit committee. В ходе недавнего обследования, проведенного в банковском секторе, 35% банков сообщили, что у них имеется внешний комитет по рискам, отделенный от ревизионного комитета.
The committee had established an informal working group on default remedies in relation to components and tasked it with working informally to develop a proposal that might be presented to the committee at its fourth session. Комитет создал неофициальную рабочую группу по средствам правовой защиты при неисполнении обязательств в отношении компонентов и поручил ей на неофициальной основе разработать предложение, которое могло бы быть представлено комитету на его четвертой сессии.
The CTC would be grateful to receive more detailed information concerning the outcome of the committee's work, including an account of any reports drawn up by the committee. В связи с этим Комитет был бы признателен за получение более подробной информации об итогах работы этого Комитета, включая информацию о любых подготовленных им докладах.