Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
Following the adoption of new legislation in that regard, an anti-corruption committee had been established to oversee its implementation. После принятия нового закона в этой области был создан антикоррупционный комитет для контроля за его соблюдением.
Moreover, twice a week, the committee received a great many people, seeking assistance. Кроме того, два дня в неделю Комитет проводит прием довольно большого числа лиц, обращающихся за помощью.
The committee expresses its concern that school curricula do not provide for mandatory human rights education. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что школьные программы не предусматривают обязательной подготовки по правам человека.
A crisis management committee was set up within the Office of the Prime Minister to coordinate all Government activities related to Bani Walid. В канцелярии премьер-министра был создан комитет по кризисному регулированию для координации всей деятельности правительства, связанной с Бени-Валидом.
Later that month, Mr. Weah named a 12-member committee to develop and manage his contribution to national reconciliation efforts. Позднее в этом же месяце г-н Веа назначил комитет в составе 12 человек для разработки и организации своего вклада в национальные усилия по примирению.
The committee continues to meet on a regular basis to discuss the human rights issues raised by the demonstrators. Комитет по-прежнему проводит заседания на регулярной основе для обсуждения поднятых демонстрантами вопросов прав человека.
The Prime Minister formed a committee to investigate the incident. Премьер-министр создал комитет для расследования обстоятельств произошедшего.
There is, however, concern over the lack of strategic planning for the committee. Вместе с тем существует озабоченность по поводу того, что комитет не осуществляет стратегического планирования своей деятельности.
The national Kimberley Process committee and SODEMI have stated that they wish to reintroduce and legalize the local mining cooperative system. Национальный комитет по вопросам Кимберлийского процесса и компания «Содеми» заявили, что они хотели бы восстановить и узаконить систему местных горнодобывающих кооперативов.
The Friends committee is currently led by the European Union, with both Belgian and Ivorian representatives playing an active role. В настоящее время «Комитет друзей» возглавляет Европейский союз, причем как бельгийские, так и ивуарийские представители играют в нем активную роль.
The committee is chaired by the Competition and Tariff Commission of Zimbabwe and composed of representatives from relevant Government ministries, departments and other public institutions. Этот комитет состоит из представителей соответствующих министерств правительства, департаментов и других государственных учреждений и возглавляется Комиссией по конкуренции и тарифам.
Furthermore, the Mission also intended to establish a projects review committee at Mission Headquarters in Goma. Кроме того, Миссия также намерена сформировать в штаб-квартире Миссии в Гоме комитет по рассмотрению проектов.
The street committee brought the author back to Guangzhou and her pregnancy was terminated against her will. Уличный комитет заставил автора сообщения вернуться в Гуанчжоу, и ее беременность была прервана против ее воли.
According to the administering Power, the committee, chaired by an official of the Government of Anguilla, continued its work in 2013. По данным управляющей державы, этот комитет под председательством представителя правительства Ангильи продолжал свою работу в 2013 году.
The high-level committee is overseeing efforts to address the urgent needs of the affected communities. Этот комитет высокого уровня следит за удовлетворением насущных потребностей пострадавшего населения.
It also established a steering committee, in which the leading agency for the implementation of a specific measure is represented. Оно также учредило руководящий комитет, в котором представлены ведущие учреждения, отвечающие за осуществление конкретных мер.
The publications committee successfully adopted new criteria to guide the review of ESCWA manuscripts and concept notes. Комитет по публикациям успешно утвердил новые критерии анализа подготовленных материалов и концептуальных записок ЭСКЗА.
The committee established six policies, procedures and guidelines. Этот комитет установил шесть правил, процедур и руководящих принципов.
The committee suggested measures to ensure that the state and local populations adequately benefited from the projects. Этот комитет предложил ряд мер, призванных обеспечить, чтобы осуществляемые проекты приносили пользу и государству, и местному населению.
In particular, he set up the steering committee and the three regional working groups. В частности, он учредил руководящий комитет и три региональные рабочие группы.
The editorial committee was made up of journalists from noted international news outlets including The Guardian and The Sydney Morning Herald. В редакционный комитет входили журналисты из известных международных новостных изданий, в частности «Гардиан» и «Сидней морнинг геральд».
And provisional committee of north Korea was established and enactment was undertaken. Затем создан Временный Народный Комитет Северной Кореи, который провел законодательную работу.
As shown in table 1 and the figure below, the Umoja steering committee has approved a revised timeline for deployment. Как показано в таблице 1 и диаграмме ниже, Координационный комитет проекта «Умоджа» утвердил пересмотренный график внедрения.
In that respect, the Special Rapporteur welcomed information that the prisoner review committee would continue to hold regular monthly meetings. В этой связи Специальный докладчик приветствовала сообщение о том, что Комитет по рассмотрению дел осужденных продолжит проводить регулярные ежемесячные совещания.
The effectiveness evaluation committee reviews the preliminary analysis, undertakes the evaluation, draws conclusions and makes recommendations. Комитет по оценке эффективности проводит обзор предварительного анализа, осуществляет оценку, выносит заключения и подготавливает рекомендации.