Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
The steering committee should provide quarterly progress reports to the Security Council Committee. Руководящий комитет будет представлять ежеквартальные доклады о ходе работы Комитету Совета Безопасности.
In addition, throughout this period, the Committee discussed financial and technical issues with the organizing committee. Кроме того, на протяжении всего этого периода Международный консультативный комитет обсуждал финансовые и технические вопросы с организационным комитетом.
UNOPS had established the Strategy and Audit Advisory Committee with terms of reference resembling that of an audit committee. ЮНОПС учредило Консультативный комитет по стратегии и ревизии, круг ведения которого напоминает функции ревизионного комитета.
The Board welcomed the establishment of the Strategy and Audit Advisory Committee, which has some elements similar to those of an audit committee. Комиссия приветствовала учреждение Консультативного комитета по стратегии и ревизии, который в определенных аспектах напоминает ревизионный комитет.
The drafting committee within the Government Human Rights Committee established a close and productive relationship with OHCHR, which provided technical support and advice throughout. Редакционный комитет в составе правительственного Комитета по правам человека наладил тесные и продуктивные отношения с УВКПЧ, которое на протяжении всей работы предоставляло техническую поддержку и консультативную помощь.
The audit committee has no management powers or executive responsibilities. Комитет по аудиту не уполномочен выполнять управленческие функции или функции административного руководства.
The audit committee reviews, at least annually, the entity's risk management process and risk profile. Комитет по аудиту проводит не менее одного раза в год анализ процесса управления рисками и распределения рисков учреждения.
The audit committee reviews the appropriateness of the internal audit/oversight charter. Комитет по аудиту анализирует состоятельность устава службы внутренней ревизии/надзора.
The audit committee ensures that the entity's management has appropriate mechanisms to support the external auditors in carrying out their work. Комитет по аудиту обеспечивает, чтобы руководство учреждения имело надлежащие механизмы для оказания поддержки внешним ревизорам при проведении ими своей работы.
The audit committee considers the workplan of the external auditors. Комитет по аудиту рассматривает план работы внешних ревизоров.
The audit committee periodically meets with the external auditors and seeks their comments and advice on matters of risks, controls and governance. Комитет по аудиту периодически встречается с внешними аудиторами и запрашивает их мнение и рекомендации по вопросам, связанным с управлением рисками, работой механизмов контроля и управления.
The audit committee assesses the performance of external auditors and makes recommendations to the governing body. Комитет по аудиту оценивает эффективность работы внешних ревизоров и выносит рекомендации руководящему органу.
The audit committee reviews the appropriateness of the system in place to receive, investigate and take action on allegations of fraud and misconduct. Комитет по аудиту анализирует состоятельность системы получения, расследования и принятия мер в отношении сообщений о мошенничестве и нарушениях.
The audit committee annually reviews the appropriateness of the charter and requests the governing body to approve proposed changes. Комитет по аудиту ежегодно анализирует состоятельность устава и просит руководящий орган утвердить предлагаемые изменения.
The audit committee should meet as necessary to fulfil its responsibilities. Комитет по аудиту проводит заседания, если это необходимо для выполнения его обязанностей.
The audit committee meets three to four times a year or more, as necessary. Комитет по аудиту проводит заседания три-четыре раза в год или чаще, в случае необходимости.
The audit committee establishes a set of working procedures to assist it in carrying out its responsibilities. Комитет по аудиту устанавливает перечень рабочих процедур, необходимых ему для выполнения своих обязанностей.
If necessary, the audit committee has the ability to obtain independent counsel or other experts to advise it. В надлежащих случаях Комитет по аудиту имеет возможность привлекать к работе независимого консультанта или других экспертов.
Land confiscations were discussed by the parliament in July and a new parliamentary committee will reportedly be established to investigate the issue. В июле парламент обсудил вопрос о конфискациях земель; как сообщается, для расследования этого вопроса будет создан новый парламентский комитет.
In May 2012, a new peacemaking central committee was established under the leadership of the President to streamline the process of negotiations. В мае 2012 года для упорядочения переговорного процесса был учрежден новый центральный миротворческий комитет во главе с президентом.
A national committee on IHL was formed in 2007 under the chairpersonship of the Minister for Law and Justice. В 2007 году под председательством Министра законодательства и юстиции создан Национальный комитет по вопросам МГП.
The committee has been working for the domestication of IHL instruments to which Nepal is a party. Этот Комитет проводит работу по включению во внутреннее право договоров по МГП, участником которых является Непал.
UN-Women has not established an audit committee, which creates a gap in terms of the entity's oversight arrangements. Структура «ООН-женщины» не сформировала ревизионный комитет, в результате чего в системе средств надзора структуры возник пробел.
As such, an audit/oversight committee is part the governance structure of an organization and promotes good governance. Контрольно-ревизионный комитет как таковой является частью структуры управления организацией и способствует обеспечению добросовестного управления.
The steering committee has finalized the preparation of the action plan. Руководящий комитет уже завершил подготовку этого плана действий.