Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
An ad hoc parliamentary committee charged with preparing a draft law failed to reach a compromise agreement in April. Специальный парламентский комитет, которому было поручено подготовить проект закона, не смог в апреле достичь компромиссного соглашения.
An internal publications committee was also established to review and coordinate all publications proposals. Кроме того, для обзора и координации всех предложений по публикациям был учрежден внутренний комитет по публикациям.
The Independent Directorate has established a subnational legislative committee and a development plan for the transition of community development councils to village councils. Независимый директорат учредил субнациональный законодательный комитет и разработал план преобразования общинных советов по вопросам развития в деревенские советы.
The committee could meet at regular intervals or at the request of its members or other Member States. Комитет собирается через равные промежутки времени, по просьбе его членов или государств-членов.
A special committee had been established to coordinate the Protocol's implementation. Для координации осуществления Протокола был учрежден специальный комитет.
The Government committee set up to investigate the incident has not yet released its findings. Правительственный комитет, созданный для расследования этого инцидента, еще не обнародовал свои заключения.
The Government of the Democratic People's Republic of Korea should make good on its promise by establishing an authorized investigation committee and commencing investigation without delay. Правительству Корейской Народно-Демократической Республики следует выполнять свое обязательство учредить полномочный следственный комитет и безотлагательно приступить к расследованию.
The UNOPS regional office in the Asia and the Pacific region established an audit oversight committee in late 2008. В конце 2008 года региональное отделение ЮНОПС в Азиатско-Тихоокеанском регионе учредило комитет по надзору за ревизией.
The project also has a facilitation committee chaired by the Secretary-General and a group of experts. Для целей осуществления проекта был создан также Комитет по содействию под председательством Генерального секретаря и группы экспертов.
A national committee coordinated all efforts to combat human trafficking in conjunction with local bodies. Национальный комитет координировал все усилия по борьбе с торговлей людьми совместно с местными органами власти.
The committee reports to the competent authorities. Этот комитет представляет отчеты компетентным органам.
Another committee comprising the various governmental sectors organised meetings with a number of refugees with a view to resolving their status. Еще один комитет в составе представителей ряда государственных секторов занимался организацией встреч с беженцами в целях урегулирования их статуса.
A fact-finding parliamentary committee conducted its own enquiry into the violations that took place during the events. Свое собственное расследование нарушений, имевших место во время этих событий, провел парламентский комитет по установлению фактов.
The committee issued a number of recommendations including one regarding holding those responsible for the events accountable. Комитет издал ряд рекомендаций, включая рекомендацию, касающуюся привлечения к ответственности лиц, виновных в беспорядках.
A project steering committee was established to oversee and monitor the implementation of construction projects. Был учрежден руководящий комитет по проектам для контроля и наблюдения за осуществлением строительных проектов.
A committee of European academic experts established by the Association will carry out the certification. Сертификацию будет осуществлять комитет европейских научных экспертов, который будет учрежден Ассоциацией.
In addition, a committee to abolish the death penalty was established and the related draft law was submitted to parliament in 2012. Кроме того, был создан комитет по отмене смертной казни; в 2012 году соответствующий законопроект был представлен парламенту.
This will be supported by a technical committee of deputy ministers and heads of donor agencies, focused on progress towards individual benchmarks. Поддержку руководящему комитету будет оказывать технический комитет, состоящий из заместителей министров и руководителей учреждений-доноров, который будет отслеживать прогресс в достижении конкретных базовых показателей.
The delegation reported that an inter-institutional committee had been set up to draft the UPR report. Делегация сообщила, что для редактирования доклада по УПО потребовалось создать межведомственный комитет.
A full time project manager was appointed and a high-level steering committee was designated to support her. Была назначена менеджер проекта, который будет работать полный рабочий день, а также был учрежден управляющий комитет высокого уровня для оказания ей поддержки.
The regional structure includes a regional office and a regional steering committee. Эта региональная структура будет включать региональное отделение и региональный руководящий комитет.
A national committee comprising all of the relevant bodies was formed to formulate the necessary plan. Для выработки необходимого плана был сформирован национальный комитет в составе всех соответствующих органов.
A national committee formulated a draft law over a period of more than five years. Национальный комитет работал над формулировками проекта закона в течение пяти с лишним лет.
This committee developed the National Rehabilitation Framework which was approved in July 2010 and is being adopted in a phased approach. Указанный комитет разработал Национальную программу реабилитации, утвержденную в июле 2010 года и внедряемую на базе поэтапного подхода.
The competent committee shall consider these laws or regulations and give an opinion on their equivalence. Компетентный комитет рассматривает данные законодательные или нормативные положения и составляет заключение в отношении эквивалентности.