Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
Summary status reports are provided to the oversight committee on a quarterly basis for information and decision, as necessary. Сводные доклады о положении дел представляются в комитет по надзору на ежеквартальной основе для сведения и принятия решений в случае необходимости.
In Mauritius, a national coordinating committee and relevant subcommittees were set up to oversee implementation. На Маврикии для наблюдения за осуществлением создан национальный координационный комитет и соответствующие подкомитеты.
MINUSTAH established a quick-impact project review committee in support of civil society initiatives and public institutions. В целях поддержки инициатив гражданского общества и государственных учреждений МООНСГ учредила комитет по рассмотрению проектов быстрой отдачи.
A synopsis plan (hereto attached as Annex 3) has been prepared by the CNDDR planning committee. Плановый комитет НКРДР подготовил краткий план (см. дополнение З).
In Phase 2, the committee recommended cancelling six concessions and further examining others. На этапе 2 комитет рекомендовал аннулировать шесть концессий и продолжить рассмотрение других.
At present, a specialized committee made up of a number of concerned authorities is studying the remaining conventions. В настоящее время специально созданный комитет в составе представителей ряда компетентных органов проводит экспертизу остальных конвенций.
An inter-ministerial committee, chaired by the Minister of Planning, will ensure the coordination of activities and the tracking of resources. Межведомственный комитет под председательством министра планирования будет обеспечивать координацию деятельности и контроль за использованием ресурсов.
Another example of institutional setting is the inter-ministerial committee on Internet and Minors under the Ministry for Communications. Другим примером институциональных механизмов является межведомственный комитет "Интернет и несовершеннолетние" при министерстве коммуникаций.
The Government also reported that the Kaunas regional biomedical research ethics committee was established in 2002. Кроме того, правительство сообщило о том, что в 2002 году был создан Каунасский региональный комитет по этике биомедицинских исследований.
The Government of Qatar reported that a committee in charge of ethics in medicine is presently operative in the country. Правительство Катара сообщило, что в настоящее время в стране функционирует комитет, занимающийся вопросами медицинской этики.
The organizations decided to set up a support committee to assist them in implementing the project. Соответственно упомянутые организации решили создать комитет поддержки, который поможет им осуществить данный проект.
Iceland set up a committee to ensure that gender perspectives are integrated into the work of health-care institutions and health service providers. Исландия создала комитет для обеспечения того, чтобы гендерные аспекты учитывались в работе медицинских учреждений и организаций, предоставляющих медицинские услуги.
Viet Nam's national committee for the advancement of women managed a resource centre on gender and development. Во Вьетнаме национальный комитет по улучшению положения женщин руководит информационным центром по гендерным вопросам и вопросам развития.
Barbados set up an MDG committee to monitor social indicators and to promote collaboration between data producers and users. В Барбадосе был учрежден комитет по ЦРДТ для отслеживания социальных показателей и содействия налаживанию сотрудничества между структурами, осуществляющими подготовку данных, и их пользователями.
The committee holds discussions and takes their opinion into consideration. Комитет проводит обсуждения и принимает во внимание их мнения.
With the Government order of 27 November 2003 an inter-ministerial committee to promote gender equality was formed. Приказом правительства от 27 ноября 2003 года был создан межведомственный комитет по содействию обеспечению гендерного равенства.
The committee also gives recommendations on the implementation of the prepared measures in various spheres. Этот комитет также выносит рекомендации относительно реализации разработанных мер в различных областях.
TALO also has a women's committee but it is currently not active. В ТАЛО также существует женский комитет, но он в данное время не функционирует.
Mauritius set up a high-level committee on gender-responsive budgeting to develop a three-year action plan to ensure equitable budgetary distribution of resources in all ministries and departments. Правительство Маврикия учредило Комитет высокого уровня по составлению бюджета с учетом гендерных факторов, которому было поручено разработать трехлетний план действий для обеспечения справедливого распределения бюджетных ресурсов во всех министерствах и департаментах.
Based on internal assessment and feedback, the consultative committee indicated that UNIFEM is progressing in line with its strategic results framework and organizational effectiveness matrix. По результатам внутренней оценки и на основе собранной информации Консультативный комитет отметил, что ЮНИФЕМ добивается прогресса в соответствии со своей концепцией достижения стратегических результатов и матрицей организационной эффективности.
The committee also agreed to expand its membership to include the Director of the Division for Human Resources. Комитет также согласился расширить свой членский состав, с тем чтобы в него вошел Директор Отдела людских ресурсов.
The competitions are run by a national organizing committee consisting of officials of CONCULTURA. Организация конкурсов возложена на национальный организационный комитет в составе членов КОНКУЛЬТУРА.
An international steering committee of global unions coordinates implementation efforts through joint workplace agreements, actions and committees. Международный руководящий комитет Глобальной профсоюзной федерации координирует практические усилия посредством механизмов совместных трудовых соглашений, действий и комитетов.
In both of those areas a committee had been established to monitor implementation. Для каждой из этих областей был создан специальный комитет для осуществления контроля за выполнением принятых решений.
There was a special committee responsible for reviewing the Rules of Court and their implementation. Существует специальный комитет, отвечающий за обзор Регламента Суда и его выполнение.