Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
A new inter-agency committee, on the advancement of women, is also envisaged. Предусматривается также создать новый межучрежденческий комитет по улучшению положения женщин.
The Government, simultaneously, has established a committee to follow up on the implementation of the Programme of Action. Одновременно правительство создало комитет для контроля за осуществлением Программы действий.
Thailand had appointed a special committee to consider the issue of foreign workers. В Таиланде был создан специальный комитет, занимающийся вопросами иностранных рабочих-мигрантов.
Several submissions recommended the establishment of a standing committee under the SBI to give effect to Article 13. В нескольких ответах предлагалось учредить постоянный комитет под эгидой ВОО для осуществления статьи 13.
Alternatively, another country suggested that an Article 13 standing committee should serve as the executive institution of the SBI. В отличие от этого другая страна считала, что постоянный комитет по статье 13 должен выполнять функции исполнительного учреждения ВОО.
interdepartmental steering committee of federal departments, Canadian Joint Implementation Initiative Office Межведомствен-ный руководящий комитет с участием федеральных министерств, Управление по осуществлению совместных мероприятий Канады
In a prompt response thereto, the Government established an investigation committee on 4 February 1996 (annex 21). Оперативно откликнувшись на поступившую информацию, 4 февраля 1996 года правительство создало следственный комитет (приложение 21).
Parliament had also recently set up a committee for the empowerment of women. Кроме того, недавно парламент учредил комитет по обеспечению реализации прав женщин.
A committee had been set up to review such provisional legislation and some legal instruments had already been amended. Для рассмотрения такого временного законодательства создан соответствующий комитет, и в некоторые законодательные акты уже внесены поправки.
A Human Rights Directorate attached to the Ministry for Foreign Affairs also came under the parliamentary committee. Этот парламентский Комитет также отвечает за работу директората по правам человека при министерстве иностранных дел.
A parliamentary committee on human rights was also active in the dissemination of the relevant information. Парламентский комитет по правам человека также активно занимается распространением соответствующей информации.
Today France has the honour to propose to the Conference on Disarmament that such a committee be established. И сегодня Франция имеет честь предложить сегодня Конференции по разоружению учредить такой комитет.
If there is not, let us establish this committee and go on to the next item. Если таковых нет, то давайте учредим этот комитет и перейдем к следующему пункту.
It does, of course, suppose that it is the committee itself that will carry out this work. Разумеется, она предполагает, что осуществлять эту работу будет сам Комитет.
An inter-institutional committee was set up to prevent and punish abuse of women. Создан межучережденческий комитет для борьбы с торговлей женщинами.
In order to create synergies and avoid overlaps in the activities of the three Commissions, close coordination is ensured by means of a coordinating committee. Для координации усилий и с целью избежать дублирования в работе три комиссии установили тесное сотрудничество через координационный комитет.
In its report, the relevant committee recommended that such enfranchisement should have a logical connection with developments towards European integration. В своем докладе соответствующий комитет представил рекомендацию о том, что такое предоставление прав следует логически увязывать с событиями, которые происходят в рамках европейской интеграции.
This can be either the plenary itself, a committee of the whole, a working group or the relevant Main Committees. Это может быть само пленарное заседание, комитет полного состава, рабочая группа или соответствующие главные комитеты.
Moreover, a steering committee is being established to intensify inter-agency coordination, coordination at the field level and resource mobilization. Кроме того, создается руководящий комитет для активизации межучрежденческой координации, координации на местном уровне и мобилизации ресурсов.
A WTO committee was currently working on the latter issue, and it would be prudent to wait for its findings. Комитет ВТО в настоящее время занимается последним вопросом, поэтому было бы целесообразно подождать результатов его работы.
The drafting committee then produced a revised text, which was given a second reading and formally adopted in its final form by he Court. Затем редакционный комитет представляет пересмотренный текст, который проходит второе чтение и официальное утверждение Судом в его окончательной форме.
Mr. AL HERZ (Observer for Kuwait) asked whether there was a standing drafting committee of the Commission. Г-н АЛЬ-ХЕРЗ (наблюдатель от Кувейта) спрашивает, имеется ли в составе Комиссии постоянный редакционный комитет.
If not, his delegation proposed that such a committee should be set up. Если его нет, то его делегация предлагает учредить такой комитет.
In October 1993, the Montenegrin parliament established a special committee to investigate the abduction at Strpci. В октябре 1993 года черногорский парламент учредил специальный комитет для расследования похищения в Стрпче.
In a number of countries, a special body or coordinating committee has been set up to guide follow-up. В ряде стран в целях регулирования последующей деятельности был создан специальный орган или координационный комитет.