| Soon after, the national committee for the media condemned the program. | Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу. |
| After the law was signed President Mandela appointed a committee to assist him in identifying those who should serve. | После подписания закона президент Мандела назначил комитет по содействию для определения тех, кто будет работать в комиссии. |
| The committee held public hearings and selected 25 to forward to President Mandela. | Комитет провел публичные слушания и передал 25 фамилий на рассмотрение президента Манделы. |
| The truth is that the Senate committee reached this decision even before America announced its withdrawal. | Но дело в том, что сенатский комитет пришел к такому решению еще до того, как Америка объявила о своем выходе. |
| The committee requested it from the Soviet government. | Комитет запросил эту информацию у советского правительства. |
| A new negotiation committee was set up in 1961 with representatives from all the abovementioned denominations. | В 1961 году был создан новый Переговорный комитет, в котором участвовали представители тех же самых протестантских общин. |
| In April 1983 an advisory committee of the LAUSD recommended closing eight LAUSD schools, including Rhoda Street School. | В апреле 1983 года консультативный комитет Объединённого школьного округа Лос-Анджелеса рекомендовал закрыть 8 школ, включая и школу Рода-Стрит. |
| So this is a democracy in action because there is a general body, a governing board, the committee. | Это демократия в действии, потому что есть руководящий орган, совет управления и комитет. |
| The Jail committee recommended his unconditional release, but the government rejected the suggestion and offered to release him on bail. | Тюремный комитет рекомендовал его освобождение, однако правительство отвергло это предложение, соглашаясь освободить Даса только под залог. |
| The committee has not been active since then. | Однако с тех пор этот комитет бездействовал. |
| In 2015, she headed a committee, which drafted a new Family Law for Northern Cyprus. | В 2015 году она возглавила комитет, который занимался подготовкой новой редакции Семейного Кодекса. |
| In 2011 he headed a committee to oversee changes to the Constitution of Jordan. | В 2011 г. возглавлял комитет по вопросам внесения изменений в Конституцию. |
| In some jurisdictions, these duties are handled by a committee (under various titles). | В некоторых юрисдикциях обязанности дародателя возложены на отдельный комитет (может носить различные названия). |
| That was postponed and an advisory committee was established to study the issue. | Выборы были отложены, и для решения этого вопроса был создан консультативный комитет. |
| In response to Murray the RGS and the Royal Society formed a joint committee, to campaign for a British Antarctic expedition. | В ответ КГО с Королевским обществом Лондона сформировали комитет, занимавшийся вопросами организации Британской антарктической экспедиции. |
| On September 18, 1773, the committee signed the treaty of cession, renouncing all claims of the Commonwealth to the lost territories. | 18 сентября 1773 года Комитет официально подписал соглашение о передаче земель, отказываясь от всех притязаний Речи Посполитой на оккупированные территории. |
| In 1948 Schroeder belonged to the foundation committee of the Freie Universität Berlin (Free University of Berlin). | В 1948 году Шрёдер входила в учредительный комитет Свободного университета Берлина. |
| He is currently a member of the arbitrators' committee of the RUIE joint corporate ethics commission. | В настоящее время входит в комитет арбитров объединённой комиссии по корпоративной этике РСПП. |
| In May 1776, the committee instructed its representatives in the New York Provincial Congress to vote for independence. | 29 мая 1776 года комитет мастеровых Нью-Йорка потребовал от своих депутатов голосования за независимость. |
| The committee also requested to depose the representative of the Provisional Government Ivan Kiriyenko. | Комитет требовал также устранить комиссара Временного правительства И. Кириенко. |
| [There are...] that this committee's heard. | [Есть...]которые выслушал этот комитет. |
| A select committee was formed, and every facility was afforded us. | Был сформирован специальный комитет, нам предоставили все возможности. |
| Perhaps Mr. Brine could tell us who were his colleagues on this select committee. | Возможно, мистер Брайн поведает нам, кто кроме него входил в специальный комитет. |
| Well, you can't just start a committee. | Ну, вы не можете просто сделать комитет. |
| The committee was unable to agree on that matter. | Комитет по расследованию не был согласен с данным мнением. |