A special committee has also been appointed to examine anti-discrimination laws and policy. |
Был также сформирован специальный комитет для рассмотрения антидискриминационных законов и политики. |
The committee, after visiting the prison, submitted its report to the Ministry. |
После посещения тюрьмы комитет представил свой доклад министерству. |
Unfortunately, owing to political instability and financial problems, this committee was unable to pursue its mandate. |
К сожалению, из-за политической нестабильности и финансовых трудностей этот комитет не смог выполнить возложенную на него задачу. |
To date, the committee has met three times and has reviewed more than 600 recommendations. |
На сегодняшний день этот Комитет провел три заседания и рассмотрел более 600 рекомендаций. |
Regarding the term "creditor committee", it was agreed that the three bracketed phrases should be deleted from the definition. |
В связи с термином "комитет кредиторов" было решено исключить из определения три заключенные в квадратные скобки формулировки. |
The preparatory committee established for the purpose will shortly issue its report. |
Подготовительный комитет, созданный с этой целью, вскоре представит свой доклад. |
Each circle or committee could take leadership for a set of procurement issues considered most relevant to each of the clusters. |
Каждый блок или комитет мог бы взять на себя ведущую роль в решении ряда вопросов закупок, считающихся наиболее актуальными для каждого из этих уровней. |
Furthermore, the committee should also evaluate and recommend for decision the suspension, removal or reinstatement of registered vendors. |
Кроме того, комитет должен оценивать ситуацию и давать рекомендации по принятию решений о временном или постоянном исключении зарегистрированных поставщиков из базы данных либо их возвращении в эту базу. |
(b) The audit committee should have no management powers or executive responsibilities. |
Ь) ревизионный комитет не должен быть наделен ни управленческими полномочиями, ни исполнительными обязанностями. |
The ministerial border committee has commenced its work. |
Министерский пограничный комитет приступил к осуществлению своей работы. |
Subsequently, the local committee on contracts duly reflects the same information in the minutes of the meetings. |
Впоследствии местный комитет по контрактам должным образом отражает также эту информацию в протоколах своих заседаний. |
UNMIL is now current in the submission of technical evaluation reports to the local committee on contracts. |
В настоящее время МООНЛ обеспечивает своевременное представление докладов с результатами технической оценки в местный комитет по контрактам. |
The Government and the follow-up committee were aware of the recent security problems that the Chairperson had mentioned. |
Правительство и Комитет по последующей деятельности осведомлены о современных проблемах безопасности, которые упомянул Председатель. |
Since that visit, the committee has begun to meet in Baghdad in the presence of UNAMI. |
После этой поездки комитет начал проводить свои заседания в Багдаде в присутствии представителей МООНСИ. |
The decree also required the creation of a financial oversight committee to support the establishment of a peace and reintegration trust fund. |
Согласно декрету также создается комитет финансового надзора для поддержки усилий по созданию целевого фонда мира и реинтеграции. |
The Presidential Task Force on Diamonds and its technical committee resumed meetings in January 2010. |
Президентская Целевая группа по алмазам и ее технический комитет возобновили совещания в январе 2010 года. |
Preparatory activities such as the popular consultation workshops occurred and a technical committee was formed in Blue Nile State in March 2010. |
Проводилась подготовительная работа, такая как семинар по консультациям с населением, и в марте 2010 года в штате Голубой Нил был сформирован технический комитет. |
Each committee should submit periodic reports for consideration by their respective legislative body. |
Каждый комитет должен представлять периодические доклады для рассмотрения в их соответствующий руководящий орган. |
The ad hoc technical selection committee will submit its recommendations to the CFS Bureau for approval. |
Специальный технический отборочный комитет представит свои рекомендации на утверждение Бюро КВПБ. |
Establishing a Moroccan-Spanish joint committee to combat illicit drugs; |
создан совместный комитет Марокко и Испании по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, |
The committee is chaired by an official of the Department of Foreign Affairs. |
Этот комитет возглавляет должностное лицо департамента по иностранным делам. |
The committee is an advisory body of the Government and it is the responsible organ for the implementation of international humanitarian law. |
Комитет является консультационным органом правительства и органом, ответственным за имплементацию международного гуманитарного права. |
A technical committee was established forthwith for that purpose. |
В этих целях был создан Технический комитет. |
A project steering committee for the talent management system was established in March 2007. |
В марте 2007 года был учрежден Руководящий комитет по проекту создания системы управления кадровым потенциалом. |
A steering committee of major partners and groups was established prior to the Campaign's launch in Rio de Janeiro. |
Перед началом осуществления Кампании в Рио-де-Жанейро был создан руководящий комитет, в состав которого вошли основные партнеры и группы. |