Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
Following the creation of the Joint Committee on Returns in May, a steering committee was established under the chairmanship of UNHCR. Вслед за созданием в мае этого года Совместного комитета по возвращенцам был учрежден координационный комитет под председательством УВКБ.
The committee, named the Incorporation Committee, concluded its work in October 2001. Этот комитет, названный Комитетом по инкорпорированию, завершил свою работу в октябре 2001 года.
This recommendation suggests the replacement of the present Joint Disciplinary Committee by a committee for professional responsibility. В этой рекомендации предлагается заменить существующий в настоящее время Объединенный дисциплинарный комитет комитетом по вопросам профессиональной ответственности.
1991 Served as Member of the KANU committee to review the Party Rules (Saitoti Committee). Являлся членом Комитета КАНУ по обзору партийных правил (Комитет Сайтоти).
Each district committee co-ordinated with the National Committee with respect to supplies, purchases and repairs. Каждый районный комитет координировал свою деятельность по поставкам, закупкам и ремонту с национальным комитетом.
The Coordinating Committee named the national institutions of Canada, France, Cameroon and Australia as members of this committee. Координационный комитет назначил членами этого комитета национальные учреждения Канады, Франции, Камеруна и Австралии.
The Committee keeps its leading role in the world as the only international committee providing comprehensive evaluation of the effects of ionizing radiation. Комитет продолжает играть свою ведущую роль в мире в качестве единственного международного комитета, обеспечивающего всеобъемлющую оценку воздействия ионизирующего излучения.
Another WTCA committee that works in close contact with United Nations organizations is the Trade Policy and Facilitation Committee. Другим комитетом, работающим в тесном контакте с организациями системы Организации Объединенных Наций, является Комитет торговой политики и содействия.
The Economic and Financial Committee replaces the EU monetary committee that prepares Ecofin meetings. Комитет по экономическим и финансовым вопросам создается вместо Комитета по валютным вопросам ЕС, который занимается подготовкой совещаний ЭКОФИН.
Sixth, the Organizational Committee is the steering committee. В-шестых, Организационный комитет является руководящим.
The committee agreed to refer to the legal group several final provisions that had generated no disagreement. Комитет постановил передать группе по правовым вопросам ряд заключительных положений, которые не вызвали никаких разногласий.
In December 2003, the Government appointed an expert committee that was given the task of developing a set of indicators of sustainable development for Norway. В декабре 2003 года правительство назначило экспертный комитет, которому было поручено выработать комплекс показателей устойчивого развития для Норвегии.
Authority The audit committee should have the authority necessary to fulfil its responsibilities. Комитет по аудиту должен быть наделен всеми необходимыми полномочиями для выполнения своих функций.
The audit committee and its members should be independent and objective. Комитет по аудиту и его члены должны быть независимыми и объективными.
The Committee of Directors General has appointed this committee to serve permanently and it has been convened on several occasions. Комитет генеральных директоров преобразовал этот комитет в действующий на постоянной основе; несколько заседаний уже проведено.
The Anti-Racism Committee acts as the national coordination committee for the theme year. В качестве национального комитета по координации проведения этого тематического года выступает Антирасистский комитет.
The Inter-Agency Committee will work closely with this new committee to improve cooperation and coordination between the humanitarian community and government ministries. Межучрежденческий комитет будет работать в тесном контакте с этим новым комитетом в целях совершенствования сотрудничества и координации между гуманитарными организациями и правительственными министерствами.
At the request of the Chairman of a committee, the General Committee may adjust the allocation of work to the committees. По просьбе Председателя какого-либо комитета Генеральный комитет может перераспределять работу между комитетами.
An existing committee of the General Assembly, perhaps the General Committee, could be designated for this purpose. Для этой цели может быть использован один из комитетов Генеральной Ассамблеи, возможно Генеральный комитет.
The Committee welcomes the establishment of a cross-sectoral committee to formulate the national plan of action. Комитет приветствует учреждение межсекторального Комитета по разработке национального плана действий.
The recommendation was subsequently taken up by a steering committee of the High-level Committee on Management under the aegis of CEB. Впоследствии эту рекомендацию рассматривал руководящий комитет Комитета высокого уровня по вопросам управления, работающий под эгидой КСР.
The e-Business Asia Committee (eAC) formally resolved to transition itself to AFACT as a special committee. Азиатский комитет по электронным деловым операциям (АКЭ) официально принял решение присоединиться к АФАКТ в качестве специального комитета.
The Committee of the Whole would formally forward the draft resolutions to the drafting committee, thus fulfilling the procedural requirements. Комитет полного состава официально направит проекты резолюций редакционному комитету, обеспечив тем самым выполнение процедурных требований.
National Committee for Childhood: The committee's members include representatives of the relevant government entities and civil society organizations. Национальный комитет по проблемам детства: членами комитета являются представители соответствующих государственных ведомств и организаций гражданского общества.
A committee known as the Extradition Committee reviews extradition requests. Ходатайства об экстрадиции рассматриваются соответствующим комитетом, известным как Комитет по вопросам экстрадиции.