| What can you tell us about Captain Chandler's progress in China? | Что вы скажете об успехах капитана Чендлера в Китае? |
| Is it possible this could've happened in Southern China? | Есть вероятность, что это случилось в Китае? |
| So, what were you doing in China? | Так что ты делала в Китае? |
| And my son, youngest son who studied in Beijing, in China, he got a long-term perspective. | Мой младший сын, который учится в Пекине, в Китае, у него долгосрочные планы. |
| How much oil is stored in all of China? | Как много нефти хранится во всём Китае? |
| In China, on Didi, the ride-sharing platform, 11 million rides taken every day. | В Китае аналогичной платформой Didi пользуется 11 миллионов человек ежедневно. |
| What the hell happened to you in China? | Что за беда случилась в Китае? |
| President Peng says it is a great honor to meet you, and he wishes to welcome you to New China. | Президент Пенг говорит, что рад встречи с тобой и приветствует тебя в Новом Китае. |
| I know that Dad was not in China, and also not on the "Windson". | Я всё знаю! Знаю, что ни в каком Китае он не был. |
| In China, it seems like all of the businesses are run on slave labor. | Мне показалось, что в Китае везде используется рабский труд. |
| Did you see on the news about that earthquake in China? | Ты смотрел вечерние новости о землетрясении в Китае? |
| I had met Kanichiro in China a couple of times again | Я снова пару раз виделась с Канитиро в Китае. |
| It's like Nixon in China all over again. | Это как Никсон в Китае снова и снова. |
| So I know the largest public opinion survey company in China, okay? | Мне известна крупнейшая компания опроса общественного мнения в Китае. |
| It's a vine, it's a member of the pea family grown in China and Japan. | Это виноградная лоза из семейства гороха, выращенная в Китае и Японии. |
| Can we pinpoint his location in China? | Мы можем определить место в Китае? |
| The redundant backups at their eastern data center in China, the Dark Army is covering us on that. | Их резервные данные находятся в дата-центре в Китае, Тёмная Армия прикроет нас там. |
| For example, for a project in northern China, the Department has developed a computer-based system of interactive programmes to model hydrology, water system operations and pertinent economic inputs and outputs. | Например, для осуществления проектов в северном Китае Департамент разработал компьютеризированную систему интерактивных программ для моделирования гидрологии, функционирования водных систем и соответствующих экономических затрат и результатов. |
| The rate of growth will remain high in South-East and South Asia, with some deceleration, however, in the main commodity-importing developing countries, especially China. | По-прежнему высокими останутся темпы роста в Юго-Восточной и Южной Азии, однако они несколько снизятся в основных развивающихся странах-импортерах сырья, особенно Китае. |
| China's substantial system of State-run research and development institutes provides a large proportion of the country's scientific and technological capabilities and plays a major role in technology policy. | В Китае обширная система государственных научно-исследовательских и опытно-конструкторских учреждений составляет значительную часть научно-технического потенциала страны и играет важную роль в технической политике. |
| Every province in China has signed a contract with the National Coordinating Committee for Children and Women to prepare its own programme of action. | Каждая провинция в Китае подписала с Национальным координационным комитетом по проблемам детей и женщин контракт на разработку своей собственной программы действий. |
| The mountain research initiated by UNU has involved extensive field studies in the Himalayas, Thailand, south-west China, the Andes, Ethiopia and Kenya. | Начатое УООН изучение горных районов предусматривает проведение широкомасштабных исследований на местах в Гималаях, Таиланде, юго-западном Китае, Андах, Эфиопии и Кении. |
| Attention has been focused, for example, on China's "open door" policy, which led to high rates of foreign investment and exports. | Например, много говорилось о политике "открытых дверей" в Китае, которая привела к активизации иностранных инвестиций и экспорта. |
| In China, full implementation of the conversion of the defence industry to civilian production had begun in the late 1970s as part of its overall strategy for national development. | В Китае полная реализация плана конверсии оборонной промышленности на гражданское производство началась в конце 70-х годов в рамках общей стратегии национального развития. |
| In China, it is also expected that a further strengthening of anti-inflationary measures will slow down the growth rate by 1 to 2 percentage points. | Ожидается также, что в Китае вследствие дальнейшего усиления антиинфляционных мер темпы экономического роста снизятся на 1-2 процента. |