| School sanitary services established in villages in Costa Rica 3 and China 1. | Налажено санитарное обслуживание З сельских населенных пунктов в Коста-Рике и 1 - в Китае |
| The United States has reported a stable situation with respect to heroin abuse, and China has noted some decline. | Соединенные Штаты Америки сообщили о стабильной ситуации в области злоупотребления героином, а в Китае было отмечено даже некоторое сокращение масштабов злоупотребления. |
| Both actions may introduce incidents of floods due climate change all the way over in distant China. | Оба этих явления могут вызвать наводнения даже в далеком Китае, и все это из-за изменения климата. |
| Through your programme, I have learnt what the United Nations is doing worldwide and in China. | Благодаря вашей программе я узнал о том, что делает Организация Объединенных Наций в различных странах мира и в Китае. |
| Figure 5: Refining capacity in China | Диаграмма 5: Нефтеперерабатывающие мощности в Китае |
| China has adopted a very similar strategy, monitoring Web sites for objectionable content and requiring ISPs to route their users through government proxy servers. | Весьма схожий подход применяется в Китае, где сайты контролируются на предмет предосудительных материалов, а ПИУ обязаны обслуживать своих пользователей через государственные серверы-посредники. |
| More people are executed every year in China than in the rest of the countries of the world taken together. | Каждый год в Китае смертной казни подвергаются больше людей, чем во всех остальных странах мира вместе взятых. |
| Greenpeace believes that working conditions might be better in China, although they are not entirely risk free. | Организация "Гринпис" считает, что в Китае условия труда лучше, хотя и там устранены не все риски. |
| Since 1982 festivals of India have been held in the UK, USA, France, USSR, Japan, Sweden, Germany, China and Thailand. | С 1982 года фестивали Индии проводились в Соединенном Королевстве, США, Франции, СССР, Японии, Швеции, Германии, Китае и Таиланде. |
| There were still some concerns about the human rights situation in China, and his Government was engaged in discussions on those issues. | Положение в области прав человека в Китае все еще вызывает озабоченность, и правительство его страны участвует в обсуждении этих вопросов. |
| In China, but also in Thailand and Japan, seizures of ATS, mainly methamphetamine, reached record levels in 1999. | В Китае, а также в Таиланде и Японии объем изъятий САР, в основном метамфетамина, достиг в 1999 году рекордного уровня. |
| China's reform process has played an extremely important role in its opening up to the outside world and in its modernization drive. | Процесс реформ в Китае сыграл весьма важную роль в открытии этой страны для внешнего мира и ее усилиях по модернизации. |
| Thus, the reform of government institutions in China focused on the following five areas: | Таким образом, реформа государственных учреждений в Китае была нацелена на следующие пять областей: |
| Many SINTNCs invested in China because of its potential to become one of the fastest and biggest growing markets in the world. | Многие СИНТНК размещали инвестиции в Китае, сознавая его потенциальные возможности превращения в один из крупнейших и наиболее быстро развивающихся рынков мира. |
| The average housing space per person in China had increased in urban and rural areas and efforts had been made to improve the living environment. | Средний размер жилой площади на одного человека в Китае был увеличен в городских и сельских районах; были также предприняты усилия для улучшения условий жизни. |
| In the field of finance, network structures of bank headquarters and their primary branches have been developed in China through data transmission via satellite. | Что касается сферы финансовой деятельности, то благодаря передаче данных через спутники в Китае были созданы сетевые структуры головных отделений банков и их основных филиалов. |
| Europe started its industrialization several hundred years ago, but for China, it has only been dozens of years. | В Европе индустриализация началась несколько сотен лет назад, а в Китае она продолжается всего лишь несколько десятков лет . |
| It is running a current-account surplus that is now larger than China's - indeed, the largest in the world in absolute value. | Она имеет профицит текущего счета, который сейчас больше, чем в Китае - на самом деле, крупнейший в мире по абсолютной величине. |
| Moreover, we know from experience elsewhere - and now in China itself - that as growth accelerates, political aspirations are aroused. | Кроме того, мы знаем по опыту в других местах - и теперь в самом Китае - что по мере ускорения роста появляются политические устремления. |
| This is especially worrisome because, unlike elsewhere in the world, official manipulation helps fan the flames of nationalism in China. | Это вызывает особую тревогу, поскольку в отличие от многих других стран мира действия правительства раздувают пламя национализма в Китае. |
| I remember being told a story about China that gives credence to the Communist leadership's generous verdict on Mao. | Я помню, как мне рассказали историю о Китае, которая заставляет верить великодушному вердикту, вынесенному Мао коммунистическим руководством. |
| It also has more than 7,500 enterprises operating in China, with gross investment totaling $18.5 billion. | Также, в Китае работает более 7500 немецких предприятий с общей суммой инвестиций 18,5 млрд долларов. |
| Once again, protests against Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's annual visit to the Yasukuni shrine are breaking out in China as well as South Korea. | Опять в Китае, а также в Южной Корее вспыхивают протесты против ежегодного визита премьер-министра Японии Дзюнъитиро Коидзуми в храм Ясукуни. |
| But it turns out that the basic laws of economics eventually apply after all - even in China. | Но оказывается, что основные законы экономики, в конечном итоге, вступают в действие даже в Китае. |
| As in Japan, the downward trend in China's saving rate will show up in its current account. | Как и в Японии, тенденция к снижению сбережений в Китае будет отражаться в его текущем балансе. |