The decline of the Ottoman Empire in the nineteenth century took place at about the same time as the decline of the Qing Dynasty in China. |
Распад Османской империи в девятнадцатом веке происходил примерно одновременно с падением династии Цин в Китае. |
AGRAMKOW already has the biggest installed base of charging and test equipment in China, and the company has been operating in the country for more than 10 years. |
У AGRAMKOW уже имеется обширная база установленного оборудования в Китае, компания работает в этой стране более 10 лет. |
To commemorate the tenth anniversary of its China operations, Daikin has opened the largest and first-ever air-conditioning equipment showroom in the country, with a total area of 1,800 m2. |
Чтобы отметить десятую годовщину операций в Китае, Daikin открыл первую крупнейшую выставку в стране, с общей площадью 1,800 квадратных метров. |
One third of the film was made in China, and the rest in the United States, at DWA. |
Треть фильма будет создана в Китае, а остальная часть на DWA. |
Approximately 60% of the length of the lake lies in China. |
60 % длины озера - в Китае. |
The American envoy to China, Charles Harvey Denby, and others in the diplomatic corps reported rising anti-American sentiment in Hong Kong and in Canton, Guangdong, following the riot. |
Впоследствии американский посол в Китае Чарльз Харви Денби и другие дипломатические лица сообщали о росте антиамериканских настроений в Гонконге и Кантоне после бойни. |
He is considered a pioneer of chess in China and a founding father of the Chinese School of Chess. |
Он считается пионером шахмат в Китае и основателем Китайской школы шахмат. |
The following year, Prince Maurice of Orange named him chief pilot of a new expedition of six ships, loaded with merchant wares that the Dutch hoped to trade with China. |
На следующий год Мориц Оранский назначил его руководителем новой экспедиции из шести кораблей, нагруженных товарами, которые голландцы рассчитывали продать в Китае. |
Since 1992 the company also branched in a new venture, creating subsidiaries in Japan, the Dominican Republic, Venezuela, and China, marketing and selling motorcycles. |
С 1992 года у фирмы стали появляться дочерние предприятия в Японии, Доминиканской республике, Венесуэле и Китае, торгующие мотоциклами. |
It's for our country's sake that he opposes the war in China! |
Он протестовал против войны в Китае во благо Родины! |
What has happened is this: that China is growing, it's not so equal any longer, and it's appearing here, overlooking the United States. |
Вот что: в Китае экономический рост, больше нет прежнего равенства, и страна переместилась сюда, выше США. |
So we said, we'll, let's look at new cities, and we're involved in a couple of new city projects in China. |
Мы решили взглянуть на новые города, у нас есть пару городских проектов в Китае. |
She won a silver medal at the event in China and a gold medal at the event in Hungary. |
Она выиграла серебряную медаль на этапе в Китае и золотую в Венгрии. |
Down there, in China, the word is "capitulation." |
Там, в Китае, это называют капитуляцией. |
Okay, so Krakow's been running his mouth about China, right? |
Краков много болтает о Китае, верно? |
I understand there are quite a lot of supporters of that policy in China. |
что в Китае много сторонников данной политики. |
You know what they do to people in China who speak out against the government? |
Знаешь, что делают в Китае с противниками правительства? |
The Government departments concerned were preparing an initial report, to be submitted to the Committee on the Rights of the Child, which would provide details on the implementation of the Convention in China. |
Компетентные департаменты министерств готовят для Комитета по правам человека первоначальный доклад, в котором будет содержаться подробная информация о применении Конвенции в Китае. |
In China, due to the existence of mountains and river valleys and the wide distribution of snow, most desert and sandy lands are rich in underground, melt-water. |
В Китае благодаря существованию гор и широкому распространению снега большинство пустынь и песчаных земель богаты подземными талыми водами. |
The State attaches a high degree of significance to these two documents, which represent a new effort by the Government to further change the situation of women in China. |
Государство уделяет особое внимание этим двум документам, поскольку речь идет о новом подходе правительства к вопросам улучшения положения женщин в Китае. |
To attract a larger number of young people into the space sector, China was pursuing the following strategy: |
Для привлечения молодежи в космический сек-тор в Китае осуществляется следующая стратегия: |
In Panama and Slovakia that rule was applied only in exceptional cases and, in Ecuador, China and Qatar, those instruments of restraint were allowed to be used. |
В Панаме и Словакии они применяются только в исключительных случаях, а в Катаре, Китае и Эквадоре разрешается применение таких средств. |
This development marks the beginning of the legal regulation of prenatal diagnosis services in China, and ensures that safe and effective services will be provided to pregnant women. |
Этот шаг знаменует начало законодательного регулирования услуг по пренатальной диагностике в Китае и обеспечивает предоставление беременным женщинам безопасных и эффективных услуг. |
In China and India, such schemes have contributed to poverty reduction as a result of a combination of the improvement of production processes and high price premiums that certified products obtain on the market. |
В Китае и Индии такие схемы помогают бороться с нищетой благодаря комбинированному воздействию совершенствования производственных процессов и более высокой цены сертифицированных товаров на рынке. |
I had an amazing time in China, I had a great time with Cooper, I had a job. |
Я провела замечательное время в Китае с Купером, у меня была работа. |