China and India may also grow significantly, by 26 and 21 per cent, respectively. |
Сельскохозяйственное производство в Китае и Индии также может значительно вырасти, на 26 и 21 процент соответственно. |
The Fund also supported earthquake responses in Bhutan, Chile, China and Indonesia. |
Фонд финансировал также работы по устранению последствий землетрясения в Бутане, Индонезии, Китае и Чили. |
He reported that the model had been discussed in the Russian Federation, China, India and South America. |
Он сообщил о том, что данная модель обсуждалась в Российской Федерации, Китае, Индии и в Южной Америке. |
The increase was attributable mainly to the quantities of heroin seized in China and Myanmar. |
Это увеличение произошло главным образом за счет роста изъятий героина в Китае и Мьянме. |
During 2010, new mobile subscriptions in China and India were estimated to exceed 20 million monthly. |
В ходе 2010 года число новых абонентов мобильной сети в Китае и Индии, по некоторым оценкам, ежемесячно превышало 20 млн. человек. |
Successful examples include UNDP's support post tsunami in Indonesia and after earthquakes in China. |
Среди положительных примеров следует выделить оказание помощи со стороны ПРООН после цунами в Индонезии и землетрясений в Китае. |
China's re-education through labour system has long played a major role in preventing and reducing crime and maintaining public order. |
На протяжении многих лет система трудового перевоспитания в Китае играет важную роль по предупреждению и снижению преступности и поддержанию общественного порядка. |
A rights-based pilot initiative for migrant workers in China provides a good reference. |
Хорошим примером этого является правозащитная экспериментальная инициатива, нацеленная на трудящихся-мигрантов в Китае. |
IMO organized a training workshop in China for heads of African maritime administrations from 15 countries in October 2010. |
ИМО организовала в октябре 2010 года в Китае учебный практикум для руководителей управлений по морским перевозкам из 15 африканских стран. |
It awarded scholarships to boys and girls attending primary and secondary school in China, India and Nepal. |
Организация выделяет стипендии посещающим начальную и среднюю школу мальчикам и девочкам в Китае, Индии и Непале. |
In addition, it provides services to multinational public relations companies in China to support their business development. |
Кроме того, она оказывает услуги многонациональным компаниям по связям с общественностью в Китае в целях содействия развитию их деятельности. |
Second, the CFCs produced in China might not meet the registered specifications of all metered-dose inhaler producing companies. |
Во-вторых, производимые в Китае ХФУ, возможно, не удовлетворяют зарегистрированным спецификациям всех компаний, производящих дозированные ингаляторы. |
China has one production line in operation specifically designated for pharmaceutical-grade CFCs. |
В Китае функционирует одна технологическая линия, специально предназначенная для ХФУ фармацевтического класса. |
In China, a human milk survey was performed in 2007 - 2008, covering 12 provinces and 6 metropolises. |
В Китае в 2007 - 2008 годах было проведено обследование материнского молока, охватывающее 12 провинций и 6 мегаполисов. |
China also produces DDT as an additive for the production of anti-fouling paint. |
В Китае ДДТ также производится с целью его добавления в состав необрастающей краски. |
Small scale mercury mining (such as in China) was previously considered in the drafting process of CDS. |
Возможность осуществления мелкомасштабной добычи ртути (как, например, в Китае) ранее рассматривалась в процессе подготовки НСР. |
Its conclusions are that, excepting the current situation in China, mercury mining is not essential. |
Выводы доклада заключаются в том, что за исключением нынешней ситуации в Китае добыча ртути не является необходимой. |
The regional meeting in China, focusing on the topic of health literacy, was the second one held in 2009. |
Региональное совещание в Китае, посвященное теме медицинской грамотности, является вторым в 2009 году. |
However, demand increased faster in developing countries, particularly in Asia (especially China). |
Вместе с тем в развивающихся странах, особенно в Азии (прежде всего в Китае), спрос растет более быстрыми темпами. |
From the late 1970s to the mid-1980s, there was a shortage of consumer goods in China. |
С конца 1970-х до середины 1980х годов в Китае ощущалась нехватка потребительских товаров. |
The second paper reported the experiences in China to set up an integrated agriculture and rural statistical system. |
Во втором документе была представлена информация о предпринятых в Китае усилиях по созданию комплексной системы статистики развития сельского хозяйства и сельских районов. |
About three quarters of China's stimulus package, for instance, is allocated to investment in infrastructure, mostly through public works projects. |
Например, около трех четвертей пакета стимулирования в Китае выделяется на инвестиции в инфраструктуру, в основном через проекты общественных работ. |
In China no person has been arrested or sentenced for reason of religious belief. |
Ни один человек в Китае не был арестован или приговорен судом по причине своих религиозных убеждений. |
All ethnic groups in China were equal. |
В Китае все этнические группы равны. |
The goal of universal nine-year compulsory education and the elimination of illiteracy among the young and middle-aged population of China had generally been realized. |
Задача введения всеобщего обязательного девятилетнего образования и ликвидации безграмотности среди молодёжи и людей среднего возраста в Китае в целом решена. |