China, for example, established a disaster information sharing service and a public campaign on disaster prevention and reduction. |
Например, в Китае была создана служба обмена информацией о бедствиях и проведена кампания по информированию общественности о способах предупреждения бедствий и снижения их угрозы. |
The country benefited from the nascent United States upturn, and wages are regaining a competitive edge in relation to those in China. |
Благотворное воздействие на страну оказал наметившийся подъем в Соединенных Штатах, при этом уровень заработной платы вновь становится конкурентоспособным по сравнению с существующим в Китае. |
During her interview with the Danish Immigration Service on 26 July 2013, she referred to the difficult social conditions in China as a reason for her asylum application. |
В ходе собеседования с сотрудниками Иммиграционной службы Дании, которое было проведено 26 июля 2013 года, в качестве причины подачи прошения о предоставлении ей убежища она назвала тяжелое социальное положение в Китае. |
The subregion as a whole is projected to exhibit steady growth performance in 2014, although the economies of China and Japan could slow modestly. |
По прогнозам, в 2014 году в субрегионе в целом будет наблюдаться устойчивый экономический рост, при том что в Китае и Японии возможно некоторое замедление роста. |
A major trial of the Method conducted in China in the following years found it to be 99.5 per cent successful in avoiding pregnancy. |
В последующие годы в Китае было проведено масштабное испытание данного метода, по итогам которого было установлено, что в 99,5 процентах случаев он позволяет успешно предотвратить наступление беременности. |
The largest absolute declines are expected for China, Germany, Japan, Poland, Romania, the Russian Federation, Serbia, Thailand and Ukraine. |
В абсолютном выражении наиболее значительное сокращение населения произойдет, как ожидается, в Германии, Китае, Польше, Российской Федерации, Румынии, Сербии, Таиланде, Украине и Японии. |
Lastly, he wished to know whether anything was being done to promote Kazakh outside the country, particularly among Kazakh migrants in the Russian Federation and China. |
Наконец, он хотел бы узнать, принимаются ли меры по распространению казахского языка за пределами национальных границ, в частности среди казахских иммигрантов, обосновавшихся в России и Китае. |
Automotive industries have very diversified supply networks involving small, medium-sized and large firms in many countries and assembly lines in Brazil, China, Mexico or Morocco. |
Автомобильная промышленность характеризуется весьма диверсифицированной сетью поставок, включающей мелкие, средние и крупные компании во многих странах, и наличием конвейерных линий сборки в Бразилии, Китае, Марокко или Мексике. |
Between 2009 and 2012, the number of people accessing ART in China, India, Myanmar and Viet Nam more than doubled in each country. |
В период с 2009 по 2012 год число лиц, имеющих доступ к антиретровирусной терапии, во Вьетнаме, Индии, Китае и Мьянме увеличилось в каждой из стран более чем в два раза. |
Of the 10 countries with the highest HIV burden, China, Malaysia and Thailand fund most of their AIDS response domestically. |
Из 10 стран, в наибольшей степени сталкивающихся с проблемой ВИЧ, доля внутреннего финансирования усилий по борьбе со СПИДом наиболее высока в Китае, Малайзии и Таиланде. |
In 2012, the Secretary-General reported that, in February 2011, China had passed a law removing the death penalty for 13 non-violent economic crimes. |
В 2012 году Генеральный секретарь сообщил, что в феврале 2011 года в Китае был принят закон, отменяющий смертную казнь за 13 не связанных с насилием хозяйственных преступлений. |
She sent ships to the far ends of the known earth, but all her agents could discover was this map... somewhere in China. |
Она послала корабли в самые отдаленные концы известной земли, но всё, что ее агенты... смогли обнаружить... эта была карта... найденная в Китае. |
Do you think there's some in China? |
Как ты думаешь, в Китае это лекарство можно достать? |
what work he did in China. |
кем и где он работал в Китае. |
In China, the public funding mechanism for rural compulsory education launched in 2006 has now reached 150 million students, particularly girls from poor families and ethnic minority children. |
В Китае механизмом государственного финансирования обязательного образования в сельских районах, который начал действовал в 2006 году, в настоящее время пользуется 150 миллионов студентов, особенно девочки из бедных семей и дети из числа этнических меньшинств. |
Despite recent mine closures in Spain and Algeria, cinnabar mining of 1300-1400 tonnes annually remains the largest source of elemental Hg and is increasing in China to meet internal demand. |
Несмотря на недавнее закрытие рудников в Испании и Алжире, ежегодный объём добычи киновари составляет 1300-1400 тонн и она является основным источником элементарной ртути, при этом в Китае объем добычи возрастает для удовлетворения внутреннего спроса. |
In 2007, the Third Asia-Europe Meeting Interfaith Dialogue was held in China and adopted the Nanjing Statement on Interfaith Dialogue. |
В 2007 году в Китае проходило Третье азиатско-европейское совещание по вопросам межконфессионального диалога, на котором было принято Нанкинское заявление по межконфессиональному диалогу. |
Heroin bound for the United States was also seized in countries in West Africa and South Asia, as well as China. |
Наряду с этим героин, предназначавшийся для Соединенных Штатов Америки, изымался в странах Западной Африки и Южной Азии, а также в Китае. |
Casualties in China alone reached 35 million, of which more than 300,000 died during the 1937 Nanjing massacre. |
Только в Китае количество жертв достигло 35 миллионов человек, более 300000 человек из которых погибли во время резни в Нанкине в 1937 году. |
New Caledonia has benefited from higher global nickel prices in 2004, partly as a result of strong demand from China. |
В 2004 году положительное воздействие на экономику Новой Каледонии оказало повышение мировых цен на никель, отчасти обусловленное большим спросом на него в Китае. |
But it is based, in China as elsewhere, on a rapidly increasing use of the fossil fuels that are creating climate change. |
Но в Китае, как и в других частях мира, он основан на быстром росте использования ископаемых видов топлива, которые вызывают изменения климата. |
Projects aiming at supporting education policies in favor of girls and women education improved in Uzbekistan, India, China, Turkmenistan and Malaysia. |
Осуществление проектов, направленных на укрепление политики в области образования в интересах обучения девочек и женщин, было активизировано в Узбекистане, Индии, Китае, Туркменистане и Малайзии. |
Three regional workshops were held - in China, Côte d'Ivoire and the Slovak Republic - to orient UNFPA representatives and selected national counterparts on the RHCS strategy. |
В этой связи было проведено три региональных семинара - в Китае, Кот-д'Ивуаре и Словацкой Республике - для ориентации представителей ЮНФПА и ряда его национальных партнеров по вопросам, касающимся стратегии обеспечения СОРЗ. |
Chineast - from one who left home to live in China! |
Chineast - от того, кто уехал домой, чтобы жить в Китае! |
Hongqi CA7200 series with the technology of C3 were launched in mid-1990s, while most of C3 Audi 100 parts could be made in China. |
Hongqi серии CA2700, основанный на технологиях C3 был выпущен в середине 1990-х годов, в то время, когда большинство деталей Audi 100 C3 могли бы быть сделаны в Китае. |