| Jiang demonstrates an example from China of the interaction between industrial policy and competition policy. | Цзян приводит пример взаимосвязи между промышленной политикой и политикой в области конкуренции в Китае. |
| That that province was populous and economically healthy was only a reflection of the state of China as a whole. | Тот факт, что эта провинция является густо населенной и экономически развитой лишь отражает положение в Китае в целом. |
| As for paragraph 17, the concerned bodies in China had not yet received the allegation. | Что касается пункта 17, то соответствующие органы в Китае пока еще не получили утверждения. |
| The GPS data were processed by Australia, Japan, China, Indonesia and Malaysia. | Данные GPS обрабатывались в Австралии, Индонезии, Китае, Малайзии и Японии. |
| The many changes taking place in China would certainly create a positive impression. | Многочисленные изменения, происходящие в Китае, создадут, несомненно, благоприятное впечатление. |
| China has so far registered 28 world cultural and natural heritage sites. | На сегодняшний день в Китае зарегистрировано 28 культурных и естественных объектов всемирного наследия. |
| China adopted policies to reduce taxes for enterprises that employ persons with disabilities. | В Китае были приняты меры по сокращению налогов для предприятий, нанимающих инвалидов. |
| China directs special attention to integrating students with visual or auditory impairments and strengthening the management of special education schools. | В Китае особое внимание уделяется проблеме интеграции учащихся с заболеваниями зрительных или слуховых органов и укреплению руководства школами специального образования. |
| In China, criminal suspects who are detained or arrested are kept in a place of detention. | В Китае задержанные или арестованные лица, подозреваемые в совершении уголовных преступлений, содержатся в местах содержания под стражей. |
| Prevention and treatment of persons with mental disabilities are being addressed in 551 counties in China. | В Китае в 551 коммуне обеспечивается решение проблем, связанных с профилактикой и лечением лиц с психическими расстройствами. |
| Both China and Maldives formulated national strategies to target persons with disabilities who have special needs. | В Китае и на Мальдивских Островах разработаны национальные стратегии в интересах инвалидов с особыми потребностями. |
| In China alone, 20 million workers were displaced in these ways during 2008. | В одном лишь Китае по состоянию на конец 2008 года такое перемещение затронуло 20 миллионов трудящихся. |
| At the same time, we are keenly aware that child development in China still faces many difficulties and problems. | В то же время мы в полной мере отдаем себе отчет в том, что в процессе развития ребенка в Китае все еще возникает немало сложностей и проблем. |
| This represents a revolutionary reform of the mining industry in China. | Этот шаг представляет собой революционную реформу в горнодобывающей промышленности в Китае. |
| Aims/purposes. Founded on 3 April 1949, the All-China Women's Federation is the largest women's non-governmental organization in China. | Цели/задачи. Всекитайская федерация женщин, основанная З апреля 1949 года, является крупнейшей женской неправительственной организацией в Китае. |
| There are 38 MDI manufacturing plants in China, with 104 production licenses. | В Китае насчитывается 38 предприятий по выпуску ДИ, владеющих 104 производственными лицензиями. |
| Another panellist explained that the economic situation in China was different from that of many other developing countries. | Еще один эксперт объяснил, что экономическая ситуация в Китае отличается от положения во многих развивающихся странах. |
| The prevention and control of HIV/AIDS in China is steadily progressing under the leadership of all levels of government. | Деятельность по профилактике и контролю над ВИЧ/СПИДом в Китае стабильно развивается под руководством всех уровней власти. |
| In China, the post-war regimes eradicated practices such as foot binding with the same determination. | В Китае послевоенные режимы столь же целеустремленно занимались искоренением такой практики, как бинтование ступней. |
| Groups of Uighurs have fled persecution in China and have settled in various parts of Central Asia. | Несколько групп уйгуров, спасаясь от преследований в Китае, поселились в различных частях Центральной Азии. |
| Particular country situations were discussed, such as the situation in Indonesia, Myanmar, Nepal, Malaysia and China. | На встрече обсуждались ситуации в отдельных странах, например в Индонезии, Мьянме, Непале, Малайзии и Китае. |
| In China, rehabilitation and related services are provided within the framework of the five-year national plans. | В Китае услуги по реабилитации и связанные с ними услуги предоставляются в рамках пятилетних национальных планов. |
| Projects remain ongoing or are currently under development in China and in parts of Africa and Latin America. | Продолжаются незавершенные или разрабатываются новые проекты в Китае, а также в странах Африки и Латинской Америки. |
| In China, the plight of North Koreans who leave their country illegally remains a serious concern. | В Китае серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает судьба северокорейцев, которые покидают свою страну нелегально. |
| In China, the ninth five-year plan adopted by the National People's Congress contains regulations for cooperatives. | В Китае девятый пятилетний план, принятый Всекитайским собранием народных представителей, содержит нормативные положения о кооперативах. |