| During the same period, over 10,000 students received scholarships from Eastern Europe, the Soviet Union, Vietnam and China. | В тот же период более 10 тысяч студентов получили стипендии в странах Восточной Европы, Советском Союзе, Вьетнаме и Китае. |
| In China we have about 840,000 HIV/AIDS infected individuals including about 80,000 patients with AIDS. | В Китае насчитывается 840000 лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, в том числе около 80000 человек больных СПИДом. |
| It is understood that the agreement is now the subject of internal consultations in China. | Как представляется, в настоящее время это соглашение является предметом внутренних консультаций в Китае. |
| REED programmes are currently running in 5 African countries, in Brazil and in China. | Программы РСЭП в настоящее время осуществляются в пяти африканских странах, Бразилии и Китае. |
| Over 17 countries in Africa programme is also linked to similar ones in China, and Europe. | Эта программа, участие в которой принимают более 17 стран Африки, связана с аналогичными программами в Китае и Европе. |
| In the nuclear field, China's nuclear export is handled exclusively by companies designated by the State Council. | В ядерной области вопросами ядерного экспорта в Китае могут заниматься исключительно компании, назначенные Государственным советом. |
| China and India saw an annual 14 per cent growth of their imports from developing countries. | В Индии и Китае среднегодовые темпы прироста импорта из развивающихся стран составили 14%. |
| Individual donations by the general public in China have exceeded $12.1 million, including those from the elderly and children. | Индивидуальные пожертвования широкой общественности в Китае превысили 12,1 млн. долл. США, в том числе от престарелых и детей. |
| Some young people personally called on the ambassadors of affected countries in China to make their contributions and express their sympathies. | Некоторые молодые люди лично звонили послам пострадавших стран в Китае, чтобы внести свой вклад и выразить сочувствие. |
| Other satellite centres are planned in Latin America, China and the Middle East. | Другие вспомогательные центры планируется создать в Латинской Америке, Китае и на Ближнем Востоке. |
| Among the developing countries, Brazil, China and India have national hydrogen research and development programmes. | Среди развивающихся стран национальные программы научных исследований и разработок водородных технологий осуществляются в Бразилии, Индии и Китае. |
| In China, women were 60 per cent of the 29 million poor people. | В Китае из 29 миллионов бедных людей 60 процентов составляют женщины. |
| China protected women's rights to leased land in the event of marriage or divorce. | В Китае обеспечена защита прав женщин сдавать или брать землю в аренду в случае вступления в брак или развода. |
| In China, the number of women leaders of provincial government departments increased by 12 per cent between 2000 and 2002. | В Китае число женщин, возглавлявших правительственные департаменты в провинциях, увеличилось между 2000 и 2002 годом на 12 процентов. |
| China prescribed severe economic penalties for using child labour illegally and guaranteed protection for young girls. | В Китае предусмотрены суровые экономические санкции за незаконное использование детского труда и гарантии защиты девочек. |
| The Central African Republic, China and the Russian Federation authorized abortion in cases of HIV/AIDS infection. | В Китае, Российской Федерации и Центральноафриканской Республике в случае заражения ВИЧ/СПИДом разрешается производить аборт. |
| China targeted youth while Germany and Italy addressed the needs of women and young girls. | В Китае целевую аудиторию составляет молодежь, в то время как в Германии и Италии обращается внимание на удовлетворение потребностей женщин и девушек. |
| NGOs also helped implement national plans, as in Bulgaria, Denmark, Cuba, China, El Salvador and the United Kingdom. | НПО также помогали осуществлять национальные планы в Болгарии, Дании, Китае, Кубе, Сальвадоре и Соединенном Королевстве. |
| Such seizures increased slightly in Thailand and declined in China. | В Таиланде объем изъятий незначительно увеличился, а в Китае сократился. |
| A comprehensive needs analysis has been carried out in China, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Thailand and Viet Nam. | Во Вьетнаме, Индонезии, Китае, Малайзии, Таиланде и на Филиппинах был осуществлен комплексный анализ соответствующих потребностей. |
| Such seizures increased in China and remained stable in Thailand. | Число подобных изъятий увеличилось в Китае и оставалось стабильным в Таиланде. |
| However, the high level of use in China influences that figure. | Однако эта цифра в значительной степени определяется высоким уровнем использования противозачаточных средств в Китае. |
| Typically, outsourcing involves the manufacturing of furniture in China according to US-made raw materials, designs and quality specifications. | Обычная практика внешнего подряда предусматривает, что мебель производится в Китае в соответствии со спецификациями США относительно сырьевых материалов, дизайна и качества. |
| IDUs who share syringes continue to account for the large percentage of new HIV/AIDS cases in China and Viet Nam. | В Китае и Вьетнаме значительная доля новых случаев инфицирования ВИЧ/СПИДом по-прежнему приходится на ЛНИ, которые пользуются общими шприцами. |
| The ADR in China assessed a sizeable programme of $350 million. | В рамках ОРР в Китае была проанализирована крупная программа стоимостью 350 млн. долл. США. |