| No cases of unlawful expulsion of aliens have occurred in China. | В Китае не отмечалось случаев незаконной высылки иностранцев. |
| In recent years, the organization has undertaken research on the educational development of China. | Ассоциация провела исследование развития сферы образования в Китае за последние несколько лет. |
| The Loess plateau, in China, is one of the most successful examples of this process. | Лёссовое плато в Китае является одним из наиболее успешных примеров такого процесса. |
| The delegation commended the Fund's work in China. | Делегация положительно охарактеризовала работу Фонда в Китае. |
| Examples in State-owned enterprises from China, Netherlands and Sweden were already mentioned. | Уже приводились примеры по предприятиям в Китае, Нидерландах и Швеции. |
| Since the beginning of the reform process, the human rights situation in China has greatly improved. | С момента начала процесса реформ ситуация с правами человека в Китае существенно улучшилась. |
| The mountain glaciers in China have retreated, and the trend is accelerating. | В Китае наблюдается отступление горных ледников, и эта тенденция усиливается. |
| The trend of climate warming in China will continue to intensify in the future. | Тенденция потепления климата в Китае в будущем будет продолжать усиливаться. |
| Meanwhile, urban green areas grew rapidly in China as well. | Одновременно в Китае быстро увеличивались площади городских зеленых зон. |
| The participants had the opportunity to learn what different actors are doing in China. | Участники имели возможность узнать, чем занимаются различные субъекты в Китае. |
| The case of logistics in China was presented in contrast to that of the United States. | На фоне логистики в Соединенных Штатах контрастом выглядит логистика в Китае. |
| The target of achieving universal primary education, among others, was met ahead of schedule in China. | Среди прочего, в Китае досрочно достигнуто обеспечение всеобщего начального образования. |
| China's export control standards and mechanisms are in line with current international practice. | Стандарты и механизмы экспортного контроля в Китае соответствуют нынешней международной практике. |
| The Beijing Olympic Games gave a big boost to the development of popular sports activities in China. | Пекинские Олимпийские игры дали мощный толчок развитию в Китае популярных видов спорта. |
| In 2004, China successfully brought the avian influenza epidemic under control. | В 2004 году в Китае удалось остановить эпидемию птичьего гриппа. |
| To reduce the number of executions, China has established a system of temporary stays of execution. | В целях сокращения числа казней в Китае была принята система отсрочек исполнения приговора. |
| China may not face a reduction in its mine output. | Сокращения добычи в Китае может не произойти. |
| A detailed breakdown of China's battery manufacturing industry is provided below. | Ниже представлена подробная разбивка данных о производстве батарей в Китае. |
| The price of coal in China increased substantially from 2007 to 2008. | В 2007-2008 годах цена на уголь в Китае значительно возросла. |
| It has not been possible for the State party to determine the possibilities for the family to reunite in China. | Государству-участнику не удалось выяснить возможности для воссоединения семьи в Китае. |
| In recent years the number of migrants in China has reached 147 million annually. | В последние годы численность мигрантов в Китае достигает 147 миллионов ежегодно. |
| The development of ICT in China had followed a typically Chinese path. | Развитие ИКТ в Китае шло по типичному китайскому пути. |
| The second case pertains to allegations against a project coordinator in China. | Второй случай касался обвинений в адрес координатора проекта в Китае. |
| There is evidence that HCB is still produced commercially in China. | Имеются сведения о продолжающемся коммерческом производстве ГХБ в Китае. |
| And this is only the increased demand by China. | И это лишь прирост спроса в Китае. |