Kashiide was posted to China in July 1938 with the 59th Sentai, flying the Nakajima Ki-27 Type 97 Nate fighter, but he saw little action in the Hankou area. |
В июле 1938 года Касиидэ был переведён в базировавшуюся в Китае и вооружённую истребителями Nakajima Ki-27 59-ую авиагруппу, однако он практически не принимал участие в боевых действиях. |
In the last decade the key factor affecting oil markets was the growth in energy consumption in China, the significance of which is still preserved. |
В течение последнего десятилетия рост потребления энергоносителей в Китае является ключевым фактором, оказывающим влияние на нефтяные рынке, и значение этого фактора сохранится. |
It was unveiled on January 25, 2010, at the Beijing Auto Show and sales began in China on April 8, 2010. |
Был представлен 25 января 2010 года на автосалоне в Пекине, продажи в Китае начались 8 апреля 2010 года. |
This allows SEZs to utilize an economic management system that is more attractive for foreign and domestic firms to do business in than the rest of mainland China. |
Это позволяет СЭЗ использовать более привлекательные для зарубежных и отечественных компаний экономические системы управления, в которых им удобнее, чем в остальном Китае, вести бизнес. |
As such, Macau enjoyed a brief period of economic prosperity as the only neutral port in South China, after the Japanese had occupied Guangzhou (Canton) and Hong Kong. |
Макао испытывал короткий период экономического процветания во время Второй мировой войны, как единственный нейтральный порт в Южном Китае, после Японской Гуанчжоу (Кантона) и Гонконга. |
He was appointed Second Superintendent of British Trade in China by King William IV on 10 December 1833 but in his absence the role passed to John Francis Davis instead. |
Плоуден был назначен Вторым суперинтендантом британской торговли в Китае королём Вильгельмом IV 10 декабря 1833 года, но в его отсутствие должность перешла к Джону Фрэнсису Дэвису. |
She has been the Musical Director for numerous musical theatre productions and a keyboardist in several professional productions, including a tour to China and Japan in 2011. |
Она была музыкальным руководителем многих музыкальных театральных постановок и клавишником в нескольких профессиональных постановках, в том числе на гастролях в Китае и Японии в 2011 году. |
Outside of mining and minerals, the company is involved in irradiation sterilization services to food, medical, and cosmetics companies in China, Hong Kong, and Macao. |
Вне горных работ и полезных ископаемых компания участвует в услугах по стерилизации облучения для пищевых, медицинских и косметических компаний в Китае, Гонконге и Макао. |
Due to investments made by Hongkongers in the 1980s, Shenzhen is today China's largest center for the production of cartoons, animation, and computer game software. |
Благодаря гонконгским инвестициям, сделанным в 80-х годах, сегодня Шэньчжэнь является крупнейшим в Китае центром по производству мультфильмов, анимации и программного обеспечения для компьютерных игр. |
Following the abortive Hundred Days' Reform in 1898, Zheng left his post in Beijing and took up a number of important government positions in central and southern China. |
После неудачных «Ста дней реформ» в 1898 году Чжэн оставил службу в Пекине и далее занимал ряд важных государственных должностей в центральном и южном Китае. |
On May 17, 1935, the Japanese legation in China was raised to the status of embassy, and on June 10, 1935, the He-Umezu Agreement was concluded. |
17 мая 1935 года статус японского представительства в Китае был повышен до посольства, а 10 июня было заключено соглашение Хэ-Умэдзу. |
The Ticwatch has been ranking first in sales for Android smartwatches in China, second to Apple Watch on platforms such as, Tmall, Suning, and Amazon. |
Ticwatch занимает первое место по продажам умных часов на основе Android в Китае, после Apple Watch на таких платформах, как, Tmall, Suning и Amazon. |
Depicting a Chinese baby crying within the bombed-out ruins of Shanghai South Railway Station, the photograph became known as a cultural icon demonstrating Japanese wartime atrocities in China. |
На фотографии изображен китайский ребенок, плачущий на руинах Южного железнодорожного вокзала Шанхая, фотография стала культурной иконой, демонстрирующей жестокость японцев во время войны в Китае. |
One of his major responsibilities was the analysis of U.S. bombers' efficiency and effectiveness, especially the B-29 forces commanded by Major General Curtis LeMay in India, China, and the Mariana Islands. |
Одной из его главных обязанностей являлся анализ эффективности действия американских бомбардировщиков, особенно B-29 - сил под командованием генерал-майора Кертиса Лемэя в Индии, Китае и на Марианских островах. |
It enjoys a virtual monopoly in China, which accounts for roughly 40% of the world's total consumption of cigarettes, and is the world's largest manufacturer of tobacco products measured by revenues. |
Компания пользуется фактической монополией в Китае, на которую приходится примерно 40 % от мирового объёма потребления сигарет, и по уровню доходов является крупнейшим в мире производителем табачных изделий. |
In China, this generation of the Crown Majesta was rebadged and has been sold as the Hongqi HQ3/HQ430 from 2006 to 2010, using the same engines as the Crown. |
В Китае это поколение Toyota Crown Majesta собиралось и продавалось как Hongqi HQ3/HQ430 с 2006 по 2010 годы. |
The announcement lead some to believe that Nintendo could soon have a bigger footprint in China, a region where the Switch is not sold and is largely dominated by Tencent. |
Обозреватели высказали мнение, что благодаря этому Nintendo сможет занять более заметное место в Китае, регионе, где Switch не продается и где доминирует компания Tencent. |
The policy of slowing the introduction of innovation so as to avoid technological unemployment was however implemented in the 20th century within China under Mao's administration. |
Политика замедления процесса внедрения инноваций, с тем чтобы избежать технологической безработицы, была реализована, однако, в ХХ веке в Китае в правление Мао. |
In the year 2000, the World Bank also stopped the China Western Poverty Reduction project that was originally going to resettle over 58,000 Chinese farmers into Tibet. |
В 2000 году Всемирный банк также остановил проект по сокращению масштабов нищеты в Китае, по которому первоначально планировалось переселить более 58000 китайских фермеров в Тибет. |
In the future, Finnair is looking to expand its service to China even further by adding new destinations and increasing frequencies on main routes such as Beijing and Shanghai. |
В будущем Finnair стремится расширить свое присутствие в Китае, добавляя новые направления и увеличивая частоты на существующих маршрутах, таких как Пекин и Шанхай. |
In a 23 November 2004 telephone interview with the Research Directorate, the senior researcher on China for HRW asserted that it would not have been possible for independent organisations to conduct an independent investigation of the incident. |
В 23 ноября 2004 телефонном интервью Директорат исследований, старший научный сотрудник в Китае за ХРУ заявила, что она не была бы возможна для независимых организаций для проведения независимого расследования инцидента. |
They chose the name as a rebuke of the "professional, soulless architecture" practiced in China, which they believe has contributed to the large-scale demolition of many old urban neighborhoods. |
Они выбрали это название как упрек «профессиональной, бездушной архитектуре» практикующейся в Китае, которая, как они считают, способствовала крупномасштабному сносу многих старинных городских кварталов. |
On July 6, 2008 in central and northern China, 2.5% of the nation's coal plants (58 units or 14,020 MW of capacity) had to shut down due to coal shortages. |
6 июля 2008 года в Центральном и Северном Китае, 2.5%от общего числа угольных электростанций в стране (58 единиц или 14,020 МВт) пришлось закрыть из-за нехватки угля. |
Due to the low height of this bridge, it becomes an obstacle for the city of Hunchun in China in the Sea of Japan. |
Из-за малой высоты этого моста он становится препятствием для города Хуньчунь в Китае в Японское море. |
On August 25, 2012, 37 Chinese nationals, arrested in Angola due to their alleged involvement in criminal acts against Angolans, were extradited and due to be tried in China. |
25 августа 2012 года 37 китайских граждан, арестованных в Анголе из-за их предполагаемой причастности к преступных деяниям против Анголы, были выданы и осуждены в Китае. |