Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китае

Примеры в контексте "China - Китае"

Примеры: China - Китае
In China, article 223(1) of the recently amended criminal procedure law requires courts of second instance to hold trial hearings for all appeals involving the death penalty. В Китае в соответствии со статьей 223(1) Уголовно-процессуального кодекса с недавно внесенными в него поправками суды второй инстанции обязаны рассматривать апелляционные жалобы по всем делам, по которым были вынесены смертные приговоры.
Asia, particularly China, imports more intermediate goods than it exports, and exports more consumption goods than it imports. В странах Азии, в частности в Китае, импорт промежуточных товаров превышает объем экспорта, а экспорт потребительских товаров превышает импорт таких товаров.
The output will comprise recommendations that can lead to improvement of gas drainage and use practices at mining areas in selected countries of the UNECE region (Kazakhstan and Ukraine) and China. Другим важным результатом будет составление рекомендаций, которые могут обеспечить совершенствование практики дегазации и утилизации газа в районах угледобычи в отдельных странах региона ЕЭК ООН (Казахстан и Украина) и в Китае.
Railway transport can be more competitive both in terms of time and cost when production areas are situated relatively far from the ports, such as in China and India, and cargo is destined for southern or eastern European countries. Железнодорожный транспорт может быть более конкурентоспособным с точки зрения как времени, так и затрат, когда районы изготовления продукции распложены относительно близко от портов, как, например, в Китае и Индии, и груз предназначен для отправки в страны Южной либо Восточной Европы.
In Asia, informal rental ranges from unlicensed high-rise buildings that accommodate migrant workers in the "urban villages" of China to rented plots in some Indian and Thai cities where tenants build their own shelter. В Азии неофициальная аренда включает как размещение трудящихся-мигрантов в не сданных в эксплуатацию высотных зданиях в «поселках городского типа» в Китае, так и аренду участков в некоторых городах Индии и Таиланда, где арендаторы строят свои собственные жилища.
A representative of a non-governmental organization said that over 50 million cars in Canada, China, the Philippines and other countrieshad been converted to hydrocarbon-based air-conditioning systems from systems that used CFCs and HFCs. Представитель одной неправительственной организации заявил, что более 50 миллионов автомобилей в Канаде, Китае и Филиппинах и в других странах были переоборудованы и оснащены системами кондиционирования воздуха на основе углеводородов вместо систем, в которых использовались ХФУ и ГФУ.
In China, the world's top thermal coal importer, the deceleration of economic growth in 2012 led to a significant slowdown in coal-fired power generation, thus curbing the demand for thermal coal. В Китае, являющемся ведущим мировым импортером энергетического угля, замедление экономического роста в 2012 году привело к существенному снижению темпов расширения объемов выработки электроэнергии на угольных электростанциях, что ограничило спрос на энергетический уголь.
The plunge was due in large part to the high stockpiles and shrinking demand for steel by China's construction and manufacturing industries, and sufficient iron ore supply. Это падение было во многом вызвано высоким ростом запасов и сокращением спроса на сталь со стороны строительства и обрабатывающей промышленности в Китае, а также достаточных поставок железной руды.
In China, Germany, Japan, South Africa and Switzerland, some of these findings were used in either the design or implementation of resource efficiency-related policies. Ряд полученных результатов был использован в Китае, Германии, Японии, Южной Африке и Швейцарии для разработки или для осуществления политики, связанной с эффективностью использования ресурсов.
Changes in dietary patterns, productivity growth and the energy policies of emerging countries - namely Brazil, China and India - have an especially large impact on future food security outcomes, given the significant roles of these countries as producers and consumers. Изменение режимов питания, повышение продуктивности и политика в области энергоресурсов в странах с формирующейся экономикой - а именно Бразилии, Индии и Китае - имеют особое значение в деле обеспечения продовольственной безопасности в будущем, учитывая важную роль этих стран как производителей и потребителей.
To that end, she attached to her submission an RRT Research Response, dated 19 October 2007, concerning the situation and treatment of Tien Tao practitioners in China, particularly in Fujian. В связи с этим вместе со своим сообщением она представила доклад от 19 октября 2007 года по итогам проведенного ТДБ исследования, касающегося положения последователей Тянь Тао в Китае, в особенности в провинции Фуцзянь, и обращения с ними.
The RRT did not accept that the complainant's claim that she was a Tien Tao practitioner in China or that she was harassed by the police. ТДБ не принял утверждения заявителя о том, что она является последователем Тянь Тао в Китае и что она подверглась запугиванию со стороны полиции.
Nonetheless, growth-supporting measures in China, easing of domestic adjustment in large middle-income economies within ASEAN and increased global demand for exports had contributed to the strengthening of economic activity in the region. Тем не менее повышению экономической активности в регионе способствовали принятые в Китае меры поддержки роста, ослабление внутренней корректировки в крупных странах АСЕАН со средним уровнем дохода и увеличение глобального спроса на экспортные товары.
In addition to supporting implementation of the Partnership, ILO carried out a number of technical cooperation projects focused on promoting improved legislation for the equalization of opportunities for persons with disabilities in employment in Botswana, China, Ethiopia, Indonesia, Viet Nam and Zambia. МОТ не только поддерживала деятельность Партнерства, но и осуществляла ряд проектов технического сотрудничества, направленных на содействие совершенствованию законодательства в области обеспечения равных возможностей для инвалидов в сфере занятости в Ботсване, Вьетнаме, Замбии, Индонезии, Китае и Эфиопии.
In China the new renewable electricity capacity exceeded for the first time the new fossil fuel and nuclear capacities. В Китае совокупная мощность новых установок, использующих возобновляемые источники, впервые превысила мощность новых электростанций, работающих на ископаемых видах топлива и атомной энергии.
HC-290 (propane)-based split air-conditioning conversion of HCFC-22 production lines was continuing in China, and was available in India, and to some extent in Europe. В Китае продолжается перевод линий по производству систем на основе ГХФУ-22 на УВ-290 (пропан); такие сплит-системы кондиционирования воздуха имеются в Индии и - в небольшом объеме - в Европе.
Common kestrels in China contained some of the highest BDE-209 levels ever reported in wildlife, while increasing levels have been observed in peregrine falcons from Greenland, North-America and Sweden. В организме обыкновенной пустельги в Китае содержится один из самых высоких уровней БДЭ-209, когда-либо зарегистрированных в дикой природе, при этом повышенные уровни были отмечены у сокола-сапсана из Гренландии, Северной Америке и Швеции.
At the national level, several countries have funded extensive research on chemicals of pharmaceutical origin in the environment (e.g., the United States of America, Canada, the European Union and China). На национальном уровне углубленные исследования по вопросу химических веществ фармацевтического происхождения в окружающей среде были профинансированы в нескольких странах (например, в Соединенных Штатах Америки, Канаде, Европейском союзе и Китае).
In China, the Gini coefficient increased from a low figure of 0.27 in 1984 to 0.47 in 2009. В Китае значение коэффициента Джини увеличилось с низкого показателя 0,27 в 1984 году до 0,47 в 2009 году.
This postal bank is the fifth largest bank in China with more than 870 million accounts by asset size. Этот почтовый банк - пятый по величине банк в Китае по размеру активов, в котором ведется свыше 870 млн. счетов.
In this regard, he mentioned the example of the Brazilian Development Bank, cooperative models in China, northern Italy and Spain, and community banks in Colombia where such productive initiatives had led to positive results. В этой связи он упомянул в качестве примера Бразильский банк развития, кооперативные модели в Китае, северной Италии и Испании, а также местные банки в Колумбии, где такие "производственные" инициативы дали позитивные результаты.
Rapid industrialization and urbanization in China has been a key driver of the growth in global base metal use in the past 10 years (2002 - 2012). Быстрый процесс индустриализации и урбанизации в Китае в последние десять лет (2002-2012 годы) являлся одной из главных движущих сил роста потребления неблагородных металлов в мире.
Other nations, such as Australia, China, India and Russian Federation are phasing in versions of the EURO levels with schedules for phase in differing in time and/or region. В других странах, например в Австралии, Индии, Китае и Российской Федерации, завершаются этапы использования стандарта ЕВРО других уровней, причем графики перехода на новый стандарт различаются по времени и/или региону.
In addition, the Committee wonders which body or organization in China is designated as the independent national monitoring mechanism as required by article 33, paragraph 2, of the Convention. Кроме того, Комитету не понятно, какой орган или организация в Китае назначены в качестве независимых национальных механизмов для проведения мониторинга в соответствии с требованиями пункта 2 статьи 33 Конвенции.
Despite the reduction in the use of the death penalty in China, the European Union would welcome more transparency regarding the number of cases and the Supreme Court's review process. Несмотря на уменьшение числа случаев применения смертной казни в Китае, Европейский союз приветствовал бы повышение транспарентности в отношении количества таких дел и применяемого Верховным Судом процесса их пересмотра.