The macro situation of the Internet development in china |
Макропоказатели развития Интернета в Китае |
I'm originally from china. |
Я родилась в Китае. |
In China, arrangements have been made by the competent education authorities to incorporate knowledge of the dangers of narcotic drugs and the modern history of Chinese anti-drug movements into the conventional curriculum in all schools. |
В Китае компетентными органами образования принимаются меры для включения в обычные учебные программы всех школ информации об опасности наркотиков и о современной истории движений по борьбе с наркотиками в Китае. |
China is assisting Nepal in the construction of the Syafrubensi-Rasuwagadhi highway, which passes through Zhangmu port in China, and for construction of the Baglung-Jomson highway, which passes through Jilong port in China. |
Китай оказывает помощь Непалу в строительстве автомагистрали Сьяфрубенси - Расувагадхи, которая проходит через порт Чжанму в Китае, и в строительстве автомагистрали Баглунг - Джомсом, которая проходит через порт Цзилун в Китае. |
China Huarong Asset Management Co., Ltd. known as just China Huarong (Chinese: 中国华融) is the largest financial asset management company in China in terms of total assets, with a focus on distressed debt management. |
Компания по Управлению Активами China Huarong Co., Lts. известная, как China Huarong (中国华融) является крупнейшей Финансовой компанией по управлению активами в Китае по размеру активов с акцентом на управление проблемными долгами. |
The South China Sea typhoon forecast pilot project is aimed at enhancing cooperation among members in the development of skills for forecasting tropical cyclones on the basis of the South China Sea typhoon model developed by China. |
Показательный проект по прогнозированию тайфунов в Южно-Китайском море направлен на укрепление сотрудничества между членами в развитии навыков прогнозирования тропических циклонов на основе модели тайфунов в Южно-Китайском море, разработанной в Китае. |
An expert from the China Division reported on a programme of training courses for geographical names and city planning in China. The objectives of the courses were to improve city name planning, as more than 20,000 new urban names appeared in China every year. |
Эксперт, представлявший Китайский отдел, сообщил о программе проведения учебных курсов по географическим названиям и городскому планированию в Китае, целями которых являются улучшение системы планирования городских названий, а также упорядочение свыше 20000 новых городских названий, появляющихся в Китае ежегодно. |
China Tree Nuts Association: The China Tree Nuts Association representative reported on their activities related to helping increase the tree nut production in order to satisfy the growing demand for these products in China. |
Китайская ассоциация производителей лесных орехов: представитель Китайской ассоциации производителей лесных орехов сообщил об основных направлениях ее деятельности, которая направлена на расширение производства лесных орехов с целью удовлетворения растущего спроса на эти продукты в Китае. |
China signed the Protocol Additional to the Agreement Between China and IAEA for the Application of Safeguards in China in 1998, and in 2002 formally completed the domestic legal procedures necessary for the entry into force of the Protocol. |
В 1998 году Китай подписал Дополнительный протокол к соглашению между Китаем и МАГАТЭ о применении в Китае гарантий МАГАТЭ, а в 2002 году официально завершил внутренние правовые процедуры, необходимые для вступления в силу Протокола. |
Once a vessel has entered China, and before it sails to another port within China, the person responsible for it outside China should submit a transit declaration, and present the Customs seals intact and undamaged to the Customs authorities at the next port. |
После того как судно зашло в воды Китая и до того, как оно проследует в другой порт в Китае, лицо, отвечающее за него за пределами Китая, должно представить транзитную декларацию и продемонстрировать целые и неповрежденные таможенные пломбы представителям таможенных властей в следующем порту. |
In 1999, Sun Life officially returned to India and China when it established two joint ventures - Birla Sun Life in India with local partner Aditya Birla Group, and Sun Life Everbright in China with partner China Everbright Group. |
В 1999 году Sun Life официально вернулась в Индию и Китай, создав два совместных предприятия - Birla Sun Life в Индии с местным партнёром Aditya Birla Group и Sun Life Everbright в Китае с партнёром China Everbright Group. |
Chinese destroyer Changchun (103) in Rushan, China Chinese destroyer Taiyuan (104) in Dalian, China Chinese Luda-class destroyers, Jinan, Yinchuan, Nanjing, Nanchang, & Xining - on display in China. |
Китайский эсминец Чанчунь (103) в Рушане, Китай Китайский эсминец Тайюань (104) в Даляне, Китай Китайские эсминцы класса Люда, Цзинань, Иньчуань, Нанкин, Наньчан и Синин - выставлены в Китае. |
The improving of the transport network between Central Asia and China led the three neighbouring countries of China, Kyrgyzstan and Uzbekistan to sign an agreement in April 1997 to upgrade the road linking Tashkent in Uzbekistan with Kashgar in China via the city of Osh in Kyrgyzstan. |
Стремление к улучшению транспортной сети, связывающей Центральную Азию и Китай, обусловило подписание в апреле 1997 года тремя соседними странами - Китаем, Кыргызстаном и Узбекистаном - соглашения о реконструкции дороги, связывающей Ташкент в Узбекистане с Кашгаром в Китае через город Ош в Кыргызстане. |
The source informed the Working Group Ming, a citizen of China born on 11 October 1956, participated in 1997 in the establishment of the China Development Union (CDU), a non-governmental organization dedicated to promoting sound environmental policies and sustainable development in China. |
Источник сообщил Рабочей группе, что г-н Пэн Мин, гражданин Китая, родившийся 11 октября 1956 года, в 1997 году участвовал в учреждении Союза развития Китая (СРК), неправительственной организации, занимавшейся поощрением рациональной экологической политики и устойчивого развития в Китае. |
(b) Independently monitor all cases of disability-based discrimination in mainland China and in Hong Kong, China and Macao, China and provide effective remedies in cases of violations of the rights of children with disabilities; |
Ь) проводить независимый мониторинг всех случаев дискриминации по признаку инвалидности в континентальном Китае, а также в Гонконге (Китай) и Макао (Китай), и предоставлять эффективные средства правовой защиты в случаях нарушений прав детей-инвалидов; |
The United States has already imposed both anti-dumping and countervailing duties on Chinese-made solar cells since late last year, while the European Union is conducting a separate investigation into solar subsidies in China. |
Соединенные Штаты Америки в конце прошлого года уже ввели антидемпинговые и компенсационные пошлины в отношении произведенных в Китае солнечных батарей, а Европейский союз проводит отдельное расследование субсидирования их производства в Китае. |
Trade unions in China have participated in an in-depth way in the formulation of the above laws and legal regulations and many of their reasonable opinions have been incorporated. |
Профсоюзы в Китае всесторонне участвовали в разработке упомянутых законов и нормативных актов, и многие из их разумных предложений были учтены. |
Towards the end of 2012 there were promising signs of a revival of economic growth in China, which has served as the principal hub for trade and investment in the region. |
К концу 2012 года появились многообещающие признаки оживления экономического роста в Китае, который выступал главным центром торговли и инвестиционной деятельности в регионе. |
In Belarus, China and Viet Nam, data on the use of the death penalty is classified as a State secret, the disclosure of which constitutes a criminal offence. |
В Беларуси, Вьетнаме и Китае данные о применении смертной казни отнесены к разряду государственных тайн, разглашение которых является уголовным преступлением. |
The Association launched programmes aimed at assisting the younger generation of migrant workers, in cooperation with UNV in 2011, and promoted the concept of the United Nations in China. |
В 2011 году Ассоциация совместно с ДООН начала осуществление программ помощи молодым трудящимся-мигрантам, и пропагандировала в Китае концепцию Организации Объединенных Наций. |
Following talks in China, the Government and the KIO issued a Joint Statement on 6 February and agreed to work on an overall framework for the de-escalation of the conflict and to establish a monitoring mechanism in this respect. |
После переговоров в Китае правительство и ОНК опубликовали 6 февраля совместное заявление и договорились разработать общую основу для ослабления конфликта и создания соответствующего контрольного механизма. |
Reach out to Xinpei's mother in China, and get Xinpei on the phone. |
Свяжись с матерью Шиньпей в Китае, и позвони Шиньпей. |
Have you heard what a BMW 750 goes for in China these days? |
Знаешь почем сейчас идут БМВ 750 в Китае? |
And in a way, one aspect of this conversation was triggered on New Year's Eve, when I was talking about the Olympic agenda in China in terms of its green ambitions and aspirations. |
И один аспект этого разговора появился еще под Новый год, когда я говорил об Олимпийской повестке в Китае в отношении зеленых планов и стремлений. |
The Executive Director, in her opening remarks, briefly summarized the assistance provided by UNICEF to the victims of the cyclone in Myanmar and the earthquake in China. |
В своем вступительном слове Директор-исполнитель вкратце рассказала о помощи, оказанной ЮНИСЕФ пострадавшим от циклона в Мьянме и землетрясения в Китае. |