Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китае

Примеры в контексте "China - Китае"

Примеры: China - Китае
Data collection was jointly implemented by the Statistical Division and OECD in China within the framework of the country's environmental performance review. В Китае сбор данных проводился совместно Статистическим отделом и ОЭСР в рамках обзора состояния окружающей среды в этой стране.
Environmentalists were even permitted to take part in a public hearing on the Tiger Leaping Gorge project, a first for China. Защитники окружающей среды, впервые в Китае, получили даже разрешение принять участие в публичных слушаниях по проекту Ущелья Прыгающего Тигра.
In Viet Nam, as in China, an increasing number of workers have been laid off due to restructuring and closing government enterprises. Во Вьетнаме, как и в Китае, все большее число рабочих лишалось работы в результате реорганизации и закрытия государственных предприятий.
In China, the results were similar, as the political embrace of Communism meant going autarkic and giving the state a massive role in the economy. В Китае результаты были похожими, поскольку политические объятия коммунизма означали курс на автаркию и придание государству масштабной роли в экономике.
But expanding demand and allowing real effective exchange rate appreciation in China will not be enough if other countries do not do their part. Но расширить спрос и разрешить реальное фактическое повышение обменного курса в Китае будет не достаточно, если другие страны не внесут свой вклад.
As the Dalai Lama recently warned, there are still plenty of "worshippers of the gun" in power in China. Как недавно предупредил Далай-лама, у власти в Китае все еще остается много «поклонников пушки».
In some of the developing countries, clothing and textiles are still largely protected by relatively high tariffs and in China by import licencing. В некоторых развивающихся странах сектор одежды и текстильных изделий по-прежнему значительно защищен сравнительно высокими тарифами, а в Китае - лицензированием импорта.
China's tariffs range between 35 and 45 per cent; Тарифы в Китае составляют 35-45 процентов;
Some of the government-supported programmes, for example those in China, India and Argentina, receive partial funding from the World Bank and other funders. Некоторые поддерживаемые правительствами программы, например в Китае, Индии и Аргентине, частично финансируются Всемирным банком и другими финансовыми учреждениями.
It provided support to the research, development and implementation of the Massachusetts Institute of Technology Global System for Sustainable Development in Central America and China. Она предоставляла поддержку в ходе разработки, создания и эксплуатации Глобальной системы Массачусетского технологического института по вопросам устойчивого развития в Центральной Америке и Китае.
Many non-governmental organizations in China have taken an active part in support of the Government's implementation of the Platform for Action and the Programme. Многие неправительственные организации в Китае принимают активное участие в оказании правительству поддержки в осуществлении Платформы действий и Программы.
The maturing of the retail sector in China is also beginning to affect the way food is produced at the farm level. Развитие сектора розничной торговли в Китае начинает также влиять на характер производства продовольствия на уровне сельскохозяйственных предприятий.
He was once his country's Ambassador to China, and he was highly respected in our country. Он вновь станет послом своей страны в Китае, где он пользуется большим уважением.
In China, a manual on violence against women had been created to train public security officers and law enforcement officials. В Китае было разработано пособие по проблеме насилия в отношении женщин для обучения сотрудников органов государственной безопасности и правоприменительных органов.
"His military service in China in 1937 and 1938 cannot be regarded, of itself, as the waging of an aggressive war. Его военная служба в Китае в 1937-1938 годах не может сама по себе расцениваться как ведение агрессивной войны.
We have a saying in China: if you give a fish to a person, he or she can merely eat it as a meal. У нас в Китае есть поговорка: если человеку дать рыбу, то она будет съедена в обед.
Additional country offices were established in the Caribbean, China, Madagascar and Mozambique, which will be developed into affiliated organizations in the medium term. В странах Карибского бассейна, Китае, Мадагаскаре и Мозамбике были открыты дополнительный страновые отделения, которые в среднесрочной перспективе будут преобразованы в организации-филиалы.
The application was successful, and health-care reform projects in China became a formal listed item in the budgets of WHO and UNICEF. Эта просьба была удовлетворена, и проекты по реформе системы здравоохранения в Китае стали одной из статей в бюджетах ВОЗ и ЮНИСЕФ.
In recent years, information technology in China has developed with a rush, especially the Internet, giving people quick and convenient access to information services. В последние годы в Китае стремительно развиваются информационные технологи, особенно Интернет, предоставляя населению быстрый и удобный доступ к информационным услугам.
Mr. Al-Kidwa said that the fact that China would be hosting the meetings would give them greater weight. Г-н аль-Кидва говорит, что проведение этих двух совещаний в Китае придаст им больший вес.
In Asia and the Pacific, China and the Lao People's Democratic Republic both experienced substantial increases in inequality during the 10-year period. Что касается Азии и Тихого океана, то в Китае и Лаосской Народно-Демократической Республике в течение десятилетнего периода уровень неравенства существенно повысился.
No evidence of a sustained decrease in the number of cases was found in Cambodia, China, Papua New Guinea or the Philippines. В Камбодже, Китае, Папуа - Новой Гвинее и Филиппинах устойчивого сокращения числа случаев заболевания не наблюдалось.
The paper described the practice in addressing beneficial ownership in the United States and China, as examples of the different approaches taken internationally. В документе описана практика учета бенефициарного владения в Соединенных Штатах и Китае, как примеры различных подходов, применяемых на международном уровне.
The organization was granted an accreditation certificate by the Ministry of Civil Affairs in 2008, becoming one of the first national trade associations in China to pass the Ministry's assessments. В 2008 году организация получила свидетельство об аккредитации при министерстве гражданской администрации, став одной из первых национальных торговых ассоциаций в Китае, аттестованных министерством.
In China and Tunisia, UNIDO is cooperating with other United Nations agencies in the implementation of youth employment programmes approved by the MDG Achievement Fund. В Китае и Тунисе ЮНИДО совместно с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций осуществляет программы занятости молодежи, одобренные Фондом достижения ЦРДТ.