| The parties submitted their dispute to arbitration in China. | Стороны представили свой спор на рассмотрение в арбитражном порядке в Китае. |
| Around 1,700 executions were recorded in China alone. | Только лишь в одном Китае было приведено в исполнение около 1700 смертных приговоров. |
| One refers to support for dust monitoring in China. | В одном докладе говорится о поддержке мониторинга пылевых бурь в Китае. |
| China is experiencing population movement that dwarfs any other in recorded history. | В Китае происходят демографические сдвиги, которые не имеют себе равных на протяжении всей зарегистрированной истории. |
| Of course, China also has abundant cheap labor to process ore. | Конечно, в Китае имеется также изобилие дешевой рабочей силы, чтобы обрабатывать эту руду. |
| China and Hong Kong have seen prices plummet recently too. | В Китае и Гонконге в последнее время также наблюдалось резкое падение цен. |
| Reports indicate that the campaign against the Falun Gong continued unabated across China. | Сообщения указывают на то, что в Китае по-прежнему продолжалась кампания, направленная против движения «Фалуньгун». |
| The Fund was underweight in China. | Масштабы инвестирования средств Фонда в Китае являются ограниченными. |
| China's human rights record remained poor. | В Китае, повестка дня по правам человека остается посредственной. |
| In terms of expertise, China emphasized capacity-building and increased awareness of teachers. | Что касается опыта, то в Китае делается акцент на развитии потенциала и повышении осведомленности учителей. |
| China and Indonesia both registered increased numbers of ATS-related clandestine laboratories. | И в Китае, и в Индонезии отмечен рост числа подпольных лабораторий, занимавшихся изготовлением САР. |
| The system had been piloted in China, Colombia and Cuba. | Эта система была в экспериментальном порядке использована в Китае, Колумбии и на Кубе. |
| Precipitation in China is unevenly distributed both seasonally and spatially. | Осадки в Китае распределяются неравномерно как по сезонам, так и по территории. |
| Pollution occurs both in China and in Kazakhstan. | Загрязнение имеет место как в Китае, так и в Казахстане. |
| Initiatives were started in China, Rwanda and South Africa. | К реализации инициатив в этой области приступили в Китае, Руанде и Южной Африке. |
| It is not known if this use continues in China. | Нет информации о том, продолжается ли такое его использование в Китае. |
| China endeavours to eliminate discrimination and prejudice against persons with disabilities. | В Китае проводится активная работа по преодолению дискриминации инвалидов и предвзятого отношения к ним. |
| The secretariat also co-organized joint national seminars on OFDI in Brazil and China. | Секретариат принял также участие в организации совместных национальных семинаров по вопросам вывоза ПИИ в Бразилии и Китае. |
| Algeria regretted politicization of the human rights situation in China during the review. | ЗЗ. Алжир выразил сожаление по поводу политизации вопроса о положении в области прав человека в Китае в ходе проведения обзора. |
| Currently, China implements a minimum-wage system. | В настоящее время в Китае действует система минимальной заработной платы. |
| I should tell them to look for work in China. | Мне следовало бы сказать им, что работу стоит искать в Китае. |
| Similarly, he wished to know why the vast majority of orphans in China were girls and requested fuller information about family planning in China. | Он также хотел бы узнать причины, по которым подавляющее большинство сирот в Китае являются девочками, и получить более полные сведения о планировании семьи в Китае. |
| China and the United States signed a Government-to-Government agreement in January 2011 to establish a centre of excellence in China to promote effective nuclear security and safeguards programmes. | Китай и Соединенные Штаты подписали в январе 2011 года межправительственное соглашение о создании в Китае центра передового опыта для поощрения эффективных программ в области ядерной безопасности и гарантий. |
| Under the item, the Committee heard a presentation entitled "Research on space law in China", by the representative of China. | В рамках этого пункта Комитет заслушал доклад под названием "Исследования по космическому праву в Китае", с которым выступил представитель Китая. |
| In ancient China there were no cats; the cat that we are familiar with today was not imported into China from abroad until much later. | В древнем Китае не было котов. Это животное, с которым мы так хорошо знакомы сейчас, было привезено в Китай из-за границы гораздо позже. |