| In China, UNICEF assisted in the development of the first provincial-level policy on children affected by HIV/AIDS. | В Китае ЮНИСЕФ оказал помощь в разработке первой стратегии работы с детьми, затронутыми ВИЧ/СПИДом, на уровне провинций. |
| The residence registration organs in China are the People's Committees at the town and township levels and the local police stations. | Функции органа по регистрации жителей в Китае выполняют народные комитеты городского и поселкового уровня и местные полицейские участки. |
| The MoU will constitute the basis for OHCHR programming in China over the next three years. | Меморандум о взаимопонимании будет представлять собой основу для программной деятельности УВКПЧ в Китае в течение предстоящих трех лет. |
| According to PSRD, negative reports and commentaries about China, India and ASEAN will continue to be banned. | Согласно ОКРП, негативные отзывы и замечания о Китае, Индии и АСЕАН будут и впредь запрещены. |
| Though on the decline, particularly in urban areas, the Special Rapporteur believes that torture remains widespread in China. | Специальный докладчик считает, что, хотя масштабы применения пыток сокращаются, в особенности в городских районах, эта практика по-прежнему широко распространена в Китае. |
| UNCTAD contributed to an OECD Seminar on ICT Statistics in China (Beijing, September 2006). | ЮНКТАД внесла вклад в проведение Семинара ОЭСР по статистике ИКТ в Китае (Пекин, сентябрь 2006 года). |
| As a first step, the summaries of the investment guides were translated into Mandarin and distributed in China. | В качестве первого шага резюме инвестиционных справочников были переведены на китайский язык и распространены в Китае. |
| In China, chlordane is still used as a termiticide in buildings and dams. | В Китае хлордан по-прежнему применяется для уничтожения термитов при строительстве зданий и плотин. |
| The positive contributions of FDI in this respect to China, Lithuania and Viet Nam are cases in point. | Примерами этого может служить позитивный вклад ПИИ в Китае, Литве и Вьетнаме. |
| Mining refineries have been developed in China, which became one of the main metal producers. | В Китае стали строиться предприятия по рафинированию, и эта страна превратилась в одного из крупнейших производителей металлов. |
| Poland's largest foreign investments are in Lithuania, the Netherlands, Germany, France, China, Malaysia and Ukraine. | Крупнейшие иностранные инвестиции Польши размещены в Литве, Нидерландах, Германии, Франции, Китае, Малайзии и на Украине. |
| China prohibits all kinds of domestic violence against women. | В Китае запрещены все виды домашнего насилия в отношении женщин. |
| The South-South Centre in China is expected to become operational in the near future. | Ожидается, что в ближайшем будущем вступит в строй Центр сотрудничества Юг-Юг в Китае. |
| Several officers have already benefited from specialist training in China, Germany and the United States. | Несколько офицеров уже прошли специальную подготовку в Германии, Китае и Соединенных Штатах Америки. |
| It is being implemented by UNEP in China and Mexico with the assistance of dioxin laboratories in Sweden and the United States. | Он реализуется силами ЮНЕП в Китае и Мексике при содействии диоксиновых лабораторий Швеции и Соединенных Штатов. |
| Sporadic efforts at the local level, e.g., Cleaner Production Act in China. | Спорадические усилия на местном уровне, напр., закон об экологичном производстве в Китае. |
| Over 50 entrepreneurial businesses specializing in clean energy technologies and services have been financed to date in Africa, Brazil and China. | Свыше 50 такими предприятиями, специализирующимися на технологиях и услугах, ориентированных на чистую энергию, получено к настоящему времени финансирование в Африке, Бразилии и Китае. |
| China now had twice the world average of renewable energy in its energy mix. | В настоящее время в Китае использование источников возобновляемой энергии в общем срезе энергопотребления превысило среднемировой показатель вдвое. |
| In addition, China had more than 83 million people with disabilities. | Кроме того, в Китае проживает свыше 83 миллионов граждан, имеющих инвалидность. |
| In parallel to the activities organized by the Commission, commemorative activities had also been organized in China. | Одновременно с мероприятиями, организованными Комиссией, торжественные мероприятия проводились также в Китае. |
| Legal supervision provided by the people's procuratorates are the main oversight mechanism to monitor detention facilities in China. | Правовой надзор со стороны органов народной прокуратуры является основным надзорным механизмом, обеспечивающим мониторинг мест лишения свободы в Китае. |
| China does not have detention facilities other than those established according to law. | В Китае нет никаких мест лишения свободы, кроме тех, которые учреждены в соответствии с законом. |
| There is no systemic problem in China in this regard. | В этом отношении в Китае нет какой-либо системной проблемы. |
| First, there are channels available to detainees to bring charges of torture or ill-treatment or report such incidents in China. | Во-первых, в распоряжении заключенных в Китае имеются каналы, позволяющие выдвигать обвинения в совершении пыток или жестоком обращении или сообщать о таких инцидентах. |
| At present, conditions in China are not ripe for abolishing the death penalty. | В настоящее время в Китае еще не сложились условия для отмены смертной казни. |