In the same time frame, it is expected that coal plants in China will have increased CO2 emissions by 1,926 million tons - over 4 times the proposed reduction. |
В то же время, предполагается, что угольные электростанции в Китае увеличат выброс СО2 до 1,926 млн. тонн, то есть более чем в 4 раза по сравнением с предложенным сокращением. |
Occurs in much of southern and central Europe including most Mediterranean islands, across Asia to Japan, Korean Peninsula and China, and north Africa. |
Распространён на большей части южной и центральной Европы, включая большинство средиземноморских островов, по всей Азии до Японии, на Корейском полуострове, в Китае и в Северной Африке. |
Rotavirus B, also called adult diarrhoea rotavirus or ADRV, has caused major epidemics of severe diarrhoea affecting thousands of people of all ages in China. |
Ротавирус В, также называемый ротавирусом диареи взрослых (ADRV - Adult Diarrhoea RotaVirus), явился причиной серьёзных эпидемий тяжёлого гастроэнтерита у тысяч людей всех возрастов в Китае, произошедших в результате загрязнения питьевой воды сточными водами. |
When Jet Li portrayed Wong in the Once Upon a Time in China series, many Chinese audiences felt he was too young. |
Когда Джет Ли воплотил образ Хуан Фэйхуна в серии фильмов «Однажды в Китае», многие среди китайской аудитории воспринимали его слишком молодым для роли. |
The current Ambassador of Vanuatu in China is former Minister of Finance Willie Jimmy. |
На сегодня послом Китая в Вануату является Лю Цюань, послом Вануату в Китае бывший министр финансов Вилли Джимми. |
Although postal service in China goes back some 2,500 years, modern postal services were not established until 1877 by the Qing government. |
Несмотря на то что почта в Китае существует около 2,5 тысяч лет, современное общегосударственное почтовое обслуживание было введено только в 1878 году цинской династией. |
Products subjected to the law are TVs, refrigerators, ACs, washing machines and personal computers (PCs) sold in China. |
Продукты, подлежащие переработке, это телевизоры, холодильники, кондиционеры воздуха, стиральные машины и персональные компьютеры (ПК), реализуемые в Китае. |
Ken Yuasa, a former military doctor in China, has also admitted to similar incidents in which he was compelled to participate. |
Большинство его жертв были мусульманами-моро. en:Ken Yuasa, бывший военный врач в Китае, также признался в схожих инцидентах, в которых его вынудили участвовать. |
Moto 360 is the first Wear OS device in China to carry Chinese voice search and voice controls powered by Mobvoi. |
Moto 360 является первым устройством Android Wear в Китае, которое позволяет осуществлять голосовой поиск и генерацию голоса на китайском языке разработанное с помощью Mobvoi. |
Despite eradication ten years before, an outbreak was confirmed in China in September 2011 involving a strain prevalent in neighboring Pakistan. |
Например, несмотря на ликвидацию в течение десяти лет, вспышка полиомиелита была зафиксирована в Китае в сентябре 2011 года с участием штамма, распространённого в соседнем Пакистане. |
In China, Hong Kong, India, Nepal, Pakistan, Philippines and South Korea, all episodes aired on Star Plus from 1990 to 1999. |
В Китае, Гонконге, Индии, Индонезии, Непале, Пакистане, Филиппинах и Южной Корее сериал был показан полностью на телеканале «Star Plus» в 1990-1999 годах. |
Before leaving for India, he married Gertrude Plath, a German citizen who had been living in China with her aunt and uncle. |
Там Бен Карлин женился на гражданке Германии Гертруде Плат (англ. Gertrude Plath), проживавшей в Китае со своими тетей и дядей, с которой вскоре развёлся. |
He later founded influential revolutionary organizations like the Society to Advance Morality and supervised radical journals like New Era and Labor, China's first syndicalist magazine. |
Позже он основал влиятельные революционные организации, такую как Общество для продвижения морали и занимался такими радикальными журналами, как «Новая эра» и «Труд», первый в Китае синдикалистский журнал. |
We have project offices and co-operation partners in China, Singapore, Russia, Ukraine, Kazakhstan, Czech Republic, Poland and in Balkan States. |
У нас есть партнеры и созданы офисы для выполнения проектов в Китае, Сингапуре, России, Украине, Казахстане, Чешской республике, Польше и Балканских государствах. |
Furthermore, the Russian album entitled A Tribute To Alexandra Pakhmutova which was recorded in Saint Petersburg was widely distributed in Korea, Taiwan and China. |
Ко всему прочему, российский альбом А Tribute To Alexandra Pakhmutova, записанный в Санкт-Петербурге, получил широкое распространение в Корее, на Тайване и в Китае. |
In January 1934, the Handelsgesellschaft für industrielle Produkte, or Hapro, was created to unify all German industrial interests in China. |
В январе 1934 года было создано Партнёрство промышленной продукции (нем. Handelsgesellschaft für industrielle Produkte или HAPRO) для объединения немецких промышленных кругов в Китае. |
Since you asked, I invested in a wind-farm business in China. |
После того, как ты предложила, я вложил деньги в ветровую энергетику в Китае |
As we have seen repeatedly - in China, South Korea, Chile, India, and elsewhere - fewer trade restrictions can lift incomes and reduce poverty. |
Как мы уже неоднократно видели (в Китае, Южной Корее, Чили, Индии, других странах), снижение торговых барьеров способствует росту доходов и сокращению бедности. |
That failure may one day make China's inevitable postcommunist transition as corrupt and chaotic as that seen in the most violent and backwards of former Soviet states. |
В Китае такая ошибка в один прекрасный момент может сделать неизбежный переход от коммунизма к демократии и свободному рынку таким же коррумпированным и хаотичным, как в самых искаженных и отсталых государствах бывшего Советского Союза. |
But doing so would not only reduce the value of its reserves as the dollar weakened; it would also jeopardize US demand for Chinese imports, leading to job losses and instability in China. |
Но если он на это пойдет, то не только снизит стоимость своих резервов, поскольку доллар упадет, это также подвергнет опасности спрос в США на импорт из Китая, что в свою очередь приведет к сокращению рабочих мест и нестабильности в Китае. |
Record-high food and energy prices, combined with sharply rising wages in China, are pushing up inflation in much of the world. |
Рекордно высокие цены на продукты питания и энергоносители, вместе с резко возросшим уровнем зарплаты в Китае, подстегивают рост инфляции в большинстве стран мира. |
If they do nothing while South Korea continues to conclude FTAs, Japan will lose markets in the US and China. |
Если они ничего не предпримут, в то время как Южная Корея продолжает заключать соглашения о свободной торговле, Япония потеряет рынки в США и Китае. |
Britain's economic prospects increasingly depend on events beyond its shores, whether just across the English Channel or in China or California. |
Экономические перспективы Великобритании все больше и больше зависят от событий за пределами английских берегов, происходят ли они за проливом Ла-Манш, в Китае или Калифорнии. |
Zhao Ziyang's death reminds us not only of how unjustly he was treated, but of how lopsided China's reforms have been. |
Смерть Чжао Цзыяна напоминает нам не только о несправедливости, которой он подвергся, но и о том, насколько однобокими оказались реформы в Китае. |
Father Ferdinand Verbiest (9 October 1623 - 28 January 1688) was a Flemish Jesuit missionary in China during the Qing dynasty. |
Фердинанд Вербист («Le Pere Ferdinand Verbiest», 9 октября 1623 - 28 января 1688) - фламандский иезуит-миссионер и учёный, проповедовавший в Китае во времена династии Цин. |