At first he was given his old post of military advisor but after a decade he was promoted to ambassador to China (1813). |
Сначала Зу восстановили в должности атташе, а спустя 10 лет, в 1813 году повысили до посла в Китае. |
However, with the Second Sino-Japanese War, Yanagawa was recalled to active service and assigned command of the IJA 10th Army in China from 1937-1938. |
После начала японо-китайской войны Янагава был вновь призван на службу, и в 1937-1938 годах командовал находившейся в Китае 10-й армией. |
Over the years further branches were established in France, Spain, England, Denmark, Poland, China and Vietnam. |
На протяжении последующих лет филиалы были открыты во Франции, Испании, Англии, Дании, Польше, Китае и Вьетнаме. |
The company also expanded its operation centres opening new factories in Germany, France, China, Scotland and Hong Kong. |
Все это время фирма расширялась за счет открытия новых фабрик в Германии, Франции, Китае, Шотландии и Гонконге. |
Between 1931 and 1933, he commanded the Italian naval detachment at Tianjin, China. |
С 1923 по 1928 г. служил военно-морским атташе посольства Италии в Тяньцзине, в Китае. |
Barrow is said by his son to have described his China service as one of his "most vivid experiences". |
Позднее, он говорил сыну, что служба в Китае стала одним из «самых ярких воспоминаний». |
It is cultivated in China to a small extent for cork production, though its yield is lower than that of the related cork oak. |
Дуб изменчивый выращивается в Китае в небольших масштабах для производства пробки, хотя урожай и меньше, чем у пробкового дуба. |
Science and Civilization in China: Volume 4, Physics and Physical Technology, Part 3, Civil Engineering and Nautics. |
Наука и цивилизация в Китае: том 4, Физика и физические технологии, Часть 3, гражданское строительство и Nautics. |
Shenzhen, in China, with its hundreds of skyscrapers and millions of inhabitants, was just a small fishing village barely 40 years ago. |
Шенжень, в Китае, с сотнями небоскрёбов и миллионами жителей, всего каких-то 40 лет назад был маленькой рыбацкой деревушкой. |
In just 10 years, the share of state-directed bank lending in China has fallen from 92% of new credit creation to less than half. |
Всего за 10 лет доля государственного банковского кредитования в отношении новых кредитов в Китае упала с 92% до менее 50%. |
Thus, the flat tax has not been adopted in any developed countries, or in China. |
Таким образом, единый налог не был принят ни в одной развитой стране, как и в Китае. |
In 2011, China accounted for an estimated 52% of the world's added liquidity. |
Согласно оценкам, в 2011 году в Китае было создано 52% мировой добавочной ликвидности. |
Today, the average online lifespan of proxy servers in China is a mere 30 minutes, and 17,000 Internet cafes have been shut down. |
В настоящее время средняя продолжительность жизни сетевых серверов-посредников в Китае составляет всего 30 минут, и 17000 Интернет кафе были закрыты. |
Causing public disorder or financial instability can be a serious offense in China, where conspiracy theories about foreigners' efforts to undermine the economy abound. |
Организация общественных беспорядков или финансовой нестабильности может оказаться серьезным преступлением в Китае, где так популярны теории об иностранных заговорах с целью подорвать экономику страны. |
China's import demand is slowing in line with its economic structure's shift away from industry and toward services and household consumption. |
Спрос на импорт в Китае уменьшается, поскольку меняется структура экономики страны, которая переходит от ориентации на промышленность в сторону услуг и потребления. |
In China, fewer than 200 people work at the Center for Drug Evaluation, the agency that reviews applications for new drugs. |
В Китае в Центре оценки лекарственных препаратов - агентстве, которое рассматривает заявки на новые препараты - работает менее 200 человек. |
In China, a lot of the opening up of private entrepreneurship is happening because women are starting businesses, small businesses, faster than men. |
В Китае многие частные предприятия существуют потому, что женщины быстрее, чем мужчины, могут открывать небольшие компании и бизнес-проекты. |
On mainland China, Alibaba recently made history by raising $25 billion in the world's largest initial public offering to date. |
В материковом Китае Alibaba недавно вошел в историю благодаря тому, что заработал 25 миллиардов долларов после крупнейшего в мире первичного публичного размещения акций. |
As long as China's commodity demand grows at a higher rate than global supply, prices will rise. |
Если спрос на сырьевые товары в Китае будет расти более высокими темпами, чем мировое предложение, цены будут повышаться. |
My team is actually working in China on one of these self-care models for a project we called Age-Friendly Cities. |
Моя команда работает в Китае по одной из этих моделей самопомощи в проекте «Города, доброжелательные к пожилым». |
The TFR in China and India was 6.1 and 5.9, respectively, in 1950. |
В 1950 г. ОКП в Китае и Индии составлял 6,1 и 5,9, соответственно. |
It is native to Asia, where it can be found in Burma, China, India, Sri Lanka, and Thailand. |
Распространено в Азии, где его можно найти в Бирме, Таиланде, Китае, Индии и на Шри-Ланка. |
In issue 3, Scott is revealed to have a boyfriend named Sam, to whom he intends to propose while on vacation in China. |
В выпуске З был показан его парень, Сэм, которому Алан намеревается сделать предложение во время отпуска в Китае. |
By the 70s, abortion was officially termed a "remedial measure" for realising China's goals of controlling the population. |
В 70-е годы аборт официально назывался «мерами устранения» для осуществления контроля за ростом населения в Китае. |
By 2010, 35% of the world's shipping is expected to originate from China. |
По оценкам к 2010 году 35 % мировых водных перевозок будет производиться в Китае. |