| In 2012, DDMG announced initiatives to open VFX studios in Beijing China and Abu Dhabi. | В 2012 DDMG объявил о инициативе открыть VFX студии в Пекине, Китае и Абу-Даби. |
| It was built in 1402 and is one of three walls of its kind in China. | Была построена в 1756 году и является одной из трёх подобных стен в Китае. |
| Hunter Corbett ministered in China for 56 years. | Хантер Корбетт служил в Китае в течение 56 лет. |
| She is currently a coach in China. | В настоящее время она является тренером в Китае. |
| Banknote: Paper currency was first developed in China. | Банкнота: Бумажные деньги впервые появились в Китае. |
| McMillan-Scott is one of the foremost campaigners for reform in China. | Макмиллан-Скотт является одним из ведущих участников кампании по проведению реформы в Китае. |
| Government figures show that nearly 80% of China's 16,000 mines are small-scale, illegal operations. | Официальные данные показывают, что почти 80 % шахт в Китае являются небольшими по объёму, нелегальными разработками. |
| That I'm quitting my job in China and moving back to be with you. | Я заканчиваю свою работу в Китае и переезжаю обратно, чтобы быть с тобой. |
| BMW is enlarging its current plant in China and building a second one. | Компания ВМШ расширяет свой нынешний завод в Китае и строит еще один. |
| Hardest Route in China at the time. | Самый тяжелый маршрут в Китае на тот момент. |
| The vessels will be chartered to COSCON (COSCO Container Lines) in China. | Суда будут зафрахтованы для COSCON (COSCO Container Lines) в Китае. |
| Also, the Tibetan flag used in-game is banned in China. | Кроме того, тибетский флаг использованный в игре, запрещен в Китае. |
| Still, he was personally opposed to the mission, feeling that Americans in China were exploiting its people. | Несмотря на это он лично был настроен против миссии, считая, что американцы в Китае эксплуатируют народ. |
| At that time, the U.S. government did not have a large military or diplomatic intelligence network in China. | В это время американское правительство не имело широкой военной или дипломатической сети в Китае. |
| However, major factories in China now count their production of cigarettes in tens of thousands per hour. | Тем не менее, крупные заводы в Китае сейчас осуществляют производство десятков тысяч сигарет в час. |
| But up to now nobody in China won the top prize. | Но до сих пор в Китае никто не выиграл главный приз. |
| In China, hatching has been observed in May, with an incubation period of about 25 days. | В Китае вылупление наблюдалось в мае с инкубационным периодом около 25 дней. |
| He also worked on contract in China. | Также работал по контракту в Китае. |
| Since its inception and until the mid-2000s, roliball has developed mainly in China. | С момента своего основания и до середины 2000-х годов ролибол развивался преимущественно в Китае. |
| The asset size and cargo traffic volume rank the top among the provincial-level local railway companies in China. | Размер активов и объем грузопотока занимают первое место среди местных железнодорожных компаний провинциального уровня в Китае. |
| China's limited space for farming has been a problem throughout its history, leading to chronic food shortage and famine. | Ограниченное пространство для сельского хозяйства в Китае было проблемой на протяжении всей его истории, приводя к хронической нехватке продовольствия и голоду. |
| In 2012, PricewaterhouseCoopers rated Beijing's overall economic influence as No. 1 in China. | В 2012 году компания PricewaterhouseCoopers оценила общее экономическое влияние Пекина как Nº 1 в Китае. |
| In addition to directing, Nicholas Ray plays the minor role as the head of the American diplomatic mission in China. | В дополнение к режиссуре Николас Рэй играет малую роль главы американской дипломатической миссии в Китае. |
| One of the goals of the trip was to hire 134 workers in China for construction in the Khabarovka post area. | Одной из целей путешествия был найм 134 рабочих в Китае для строительства в районе поста Хабаровка. |
| Chinese human rights activist Hu Jia said that Liu Hui, while remaining in China, was used as a hostage. | Китайский правозащитник Ху Цзя считает, что Лю Хэй, оставаясь в Китае, используется как заложник. |