| The 12th Statistical Survey on the Internet development in China includes the following contents: | З. Программа 12-го статистического обследования развития Интернета в Китае содержала следующие вопросы: |
| Permanent evaluation: a proposal from UNIDO China | Постоянная оценка: предложение группы ЮНИДО в Китае |
| However, even in this region, progress was partly reversed by the crisis, and stalled in China. | Однако даже в этом регионе из-за наступившего кризиса положение отчасти ухудшилось, а в Китае наступил застой. |
| Pursuant to MAL 35 (1), the respondent applied for the enforcement of an arbitration award rendered in China. | Согласно статье 35 (1) ТЗА ответчик обратился в суд с ходатайством о приведении в исполнение арбитражного решения, принятого в Китае. |
| The requirements of local legal personality and of physical presence are found in China. | Положения, предусматривающие обязательную регистрацию юридического лица или физическое присутствие в стране, действуют в Китае. |
| Regional ozone and aerosol pollution in China | Региональное загрязнение озоном и аэрозолями в Китае |
| New coal liquefaction plants have gone on stream in China and are planned in Australia and the United States of America. | Введены в эксплуатацию новые заводы по сжижению угля в Китае и планируются к вводу в Австралии и Соединенных Штатах Америки. |
| Examples include a regional workshop for border management agencies in Central and Eastern Europe; and facilitation of joint operations between police forces in China and Viet Nam. | В число примеров входят региональный практикум для учреждений пограничного контроля в Центральной и Восточной Европе, а также содействие проведению совместных операций сил полиции в Вьетнаме и Китае. |
| China, which usually records the largest seizure volumes, noted an increase in 2001 (270 kg). | В 2001 году отмечен рост в Китае (270 кг), где регистрируются самые крупные объемы изъятий. |
| In China, following a massive campaign, preliminary survey findings indicate that the coverage rate for iodized salt has increased to 95 per cent. | В Китае, где была проведена широкомасштабная кампания, предварительные результаты обследования свидетельствуют о том, что показатель охвата населения йодированной солью увеличился до 95 процентов. |
| In China, insolvency proceedings and liquidations were decided by the court, not by arbitration or conciliation. | В Китае воп-рос о производстве по делам о несостоятельности и ликвидации решается судом, а не арбитражем и не посредством согласительной процедуры. |
| Like the Administrator of Tokelau whose previous posting immediately prior to coming here was China, the contrast is enormous. | Как и Администратор Токелау, чье предыдущее назначение до приезда сюда было в Китае, вы почувствуете разительный контраст. |
| His delegation welcomed the tremendous advances in economic and social conditions in China and hoped that they would be matched by greater civil and political rights. | Его делегация приветствует огромные успехи в улучшении экономических и социальных условий в Китае и надеется, что они будут сопровождаться большими достижениями в области гражданских и политических прав. |
| These were held in Barbados; China; Luxembourg; Malaysia; Mexico; Oman; Slovenia; Tunisia; and South Africa. | Они были организованы на Барбадосе; в Китае; Люксембурге; Малайзии; Мексике; Омане; Словении; Тунисе; и Южной Африке. |
| Sustainable Development in China: Practices and Experiences | Устойчивое развитие в Китае: практика и опыт |
| This year witnessed the introduction of the Plan of Action for the Restraint and Control of HIV/AIDS in China from 2001 to 2005. | В этом году в Китае был представлен План действий по сдерживанию и контролю над ВИЧ/СПИДом на период с 2001 года по 2005 год. |
| The progress made by some States - in particular in China, our neighbour - is quite encouraging. | Достигнутый в некоторых государствах, в частности в Китае, существенный прогресс в этой области вселяет оптимизм. |
| Such was the case in China, with which the European Union was carrying on a human rights dialogue from which it expected concrete results. | Так обстоит дело в Китае, с которым Европейский союз ведет диалог по правам человека, рассчитывая достичь благодаря этому конкретных результатов. |
| In China, street children protection centres have served approximately 5,600 children between 1996 and 2000. | В Китае через центры защиты беспризорных детей в период с 1996 по 2000 годы прошли примерно 5600 детей. |
| In China, for example, assets of State enterprises included the assets of natural persons and other juridical persons not belonging to the State. | Например, в Китае активы государственных предприятий включают собственность физических лиц и других юридических лиц, которые не связаны с государством. |
| Currently, the evaluation of outcome-level performance is being tested in China and Mauritania. | В настоящее время оценка эффективности деятельности с учетом полученных результатов проходит проверку в Китае и Мавритании. |
| In China, cooperative organizations at all levels directly participated in the Government's poverty reduction activities which have provided technical training and helped poor people to create specialized cooperatives. | В Китае кооперативные организации всех уровней принимают непосредственное участие в проводимых правительством мероприятиях по сокращению масштабов нищеты, связанных с предоставлением технической подготовки и оказанием помощи неимущим в создании специализированных кооперативов. |
| In China, the industrial pollution currently decreased, however, pollution with municipal wastewater is permanently increasing. | Хотя в Китае уровень промышленного загрязнения сейчас снизился, уровень загрязнения муниципальными сточными водами постоянно растет. |
| Submission of project proposal for development of national strategy and implementation plan for POPs in China. | представление проектного предложения для разработки национальной стратегии и плана осуществления деятельности в области СОЗ в Китае. |
| It has been suggested that the recent massive flooding reported from Yang tse Kiang in China may reflect a combination of both these factors. | Высказана мысль о том, что крупные наводнения на реке Янцзы в Китае, о которых недавно сообщалось, возможно, отражают сочетание этих факторов. |