Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китае

Примеры в контексте "China - Китае"

Примеры: China - Китае
This is done in China, for example. Такой подход, в частности, используется в Китае.
In China, the Boys and Girls Clubs Association of Hong Kong () offers counselling in schools and youth centres. В Китае Гонконгская ассоциация клубов мальчиков и девочек () проводит консультации в школах и молодежных центрах.
Halon 1301 continued to be produced in China and France for feedstock use. Галон-1301 продолжает производиться в Китае и Франции для использования в качестве исходного сырья.
However, at least one international company operates a plant in China. Тем не менее, по меньшей мере одна международная компания применяет их на одном из заводов в Китае.
Power plant emissions are only a part of the total combustion emissions of mercury in China. Выбросы электростанций представляют собой лишь часть общего объема выбросов ртути вследствие сжигания в Китае.
While detailed national emission estimates for China are lacking, various relevant studies have recently been published. Хотя подробные национальные оценки выбросов в Китае отсутствуют, недавно были опубликованы различные соответствующие исследования.
He has lived in China for most of his life, speaks Chinese, and is familiar with Chinese customs. Он прожил в Китае большую части своей жизни, говорит на китайском языке и знаком с китайскими традициями.
He has not adduced evidence showing that he could no longer adapt to life in China. Он не представил доказательств того, что он уже не сможет адаптироваться к жизни в Китае.
This global trend, however, mainly reflects rapid growth and accelerated poverty reduction in East Asia, especially China. Вместе с тем, эта глобальная тенденция в основном отражает высокие темпы экономического роста и ускоренное сокращение масштабов нищеты в Восточной Азии, особенно в Китае.
In China, celebrations of International Peace Day focused on the theme, "Chinese development for youth and peace". В Китае празднования по случаю Международного дня мира были посвящены теме «Развитие Китая в интересах молодежи и мира».
Furthermore, rising consumption of animal products, especially in China, helped stimulate demand for corn needed to feed animals in 2010/11. Кроме того, растущее потребление продукции животноводства, особенно в Китае, содействовало стимулированию спроса на кукурузу как необходимого корма для животных в 2010/11 году.
Although poverty reduction is improving globally, mainly due to rapid progress in China, there are divergent trends at the regional level. Несмотря на улучшение положения в области борьбы с нищетой во всем мире, главным образом благодаря значительному прогрессу в Китае, на региональном уровне наблюдаются разнонаправленные тенденции.
The rise of China, India, Brazil and other developing countries is transforming the globe for the better. Благодаря экономическому росту в Китае, Индии, Бразилии и других развивающихся странах наш мир меняется к лучшему.
She has implemented evaluations for government-funded research and development programmes in China. Проводила оценки финансируемых правительством программ в области исследований и развития в Китае.
Three decades of increasingly progressive agricultural land-use rights reform made a major contribution to the dramatic reduction of poverty rates in recent decades in China. Все более прогрессивная реформа в области прав на пользование сельскохозяйственными землями, осуществляющаяся в течение трех десятилетий, внесла огромный вклад в значительное сокращение показателей нищеты в последние десятилетия в Китае.
Figure 1 illustrates the performance of non-oil imports for four major markets: China, the EU, Japan and the United States. На диаграмме 1 показана динамика ненефтяного импорта на четырех крупных рынках: в Китае, ЕС, Японии и Соединенных Штатах.
Most of them started their businesses in China by investing in their regions of origin. Большинство из них создали свои предприятия в Китае, разместив инвестиции в регионах своего происхождения.
Their success encouraged multinational companies to invest directly in China a decade later. Десятилетием позже их успех подтолкнул многонациональные компании к размещению прямых инвестиций в Китае.
The significant decline in imports by China recorded in August will likely influence the overall yearly supply-and-demand balance. Вполне возможно, что значительное сокращение импорта в Китае, зарегистрированное в августе, окажет влияние на общий годовой баланс спроса и предложения.
He also reminded the delegates of the second World Investment Forum in China later in 2010. Он также напомнил делегатам о втором Всемирном инвестиционном форуме в Китае, который состоится позднее в ходе 2010 года.
That meeting would be held back-to-back with the waste management conference to be arranged by the Basel Convention Regional Centre in China. Данное совещание будет приурочено к конференции по вопросам регулирования отходов, организуемой Региональным центром Базельской конвенции в Китае.
A draft regional cooperation framework was developed for implementing conservation and ecosystem management activities within the transboundary Kailash Sacred Landscape initiatives in China, India and Nepal. Разработан проект региональной рамочной программы сотрудничества для проведения мероприятий по охране природы и управлению экосистемами в контексте осуществления трансграничных инициатив по охране ландшафта священной горы Кайлас в Китае, Индии и Непале.
That is a solemn commitment made by the Chinese Government to developing China's sports endeavours. Это является воплощением тожественного обязательства, взятого китайским правительством, развивать в Китае спортивную деятельность.
In some instances, international treaties were directly applicable in China without the need for specific legislation. В некоторых случаях международные договоры применяются в Китае напрямую, без необходимости принятия специального законодательства.
Expulsion is also generally not applied to stateless persons residing long-term or permanently in China. Кроме того, высылка обычно не применяется к лицам без гражданства, в течение долгого времени или постоянно проживающим в Китае.