| That was an important chapter in the combat against slavery and the promotion of human rights in China. | Тогда была перевернута важная страница в борьбе с рабством и в поощрении прав человека в Китае. |
| Gender equality of opportunity for primary education has been realized in China. | В Китае обеспечено гендерное равенство в плане обеспечения возможностей для получения начального образования. |
| The rural cooperative medical-care system was an important component in China's early health care. | Система сельских медицинских кооперативов была важным компонентом на начальном этапе в области здравоохранения в Китае. |
| In China almost 13,000 children became sickened by tainted milk. | В Китае от контрафактного молока пострадали почти 13 тысяч детей. |
| Data are available in Canada, Australia, China, New Zealand, Latin America and the Arctic. | Соответствующие данные имеются в Канаде, Австралии, Китае, Новой Зеландии, Латинской Америке и Арктике. |
| In China the main research activities were focused on the environmental impact on health. | В Китае основные направления исследований включают изучение воздействия окружающей среды на состояние здоровья. |
| ASTD expanded its reach with the first-ever ASTD conference in China in 2006. | Организация расширила свою работу, проведя первую конференцию в Китае в 2006 году. |
| ASTD continued reach into Asia by hosting two conferences and a series of member workshops in China. | АОПР продолжило активизировать свою работу в Азии, организовав в Китае две конференции и серию семинаров для своих членов. |
| A demonstration project focusing on a more environmentally sensitive supply chain was also recently launched in China. | Недавно в Китае также было начато осуществление показательного проекта, направленного на повышение экологической безопасности цепочек поставок. |
| As a first attempt, the World Investment Report 2010 was simultaneously launched in China by videoconference from Geneva. | В качестве первой попытки "Доклад о мировых инвестициях за 2010 год" был одновременно представлен в Китае с помощью видеоконференции из Женевы. |
| In September 2010, the second World Investment Forum, organized by UNCTAD, was held in China. | В сентябре 2010 года в Китае был проведен второй Всемирный инвестиционный форум, организованный ЮНКТАД. |
| In industrialized countries, and more recently in China and Viet Nam, rapid agricultural growth was the precursor to industrialization. | В промышленно развитых странах и позднее в Китае и Вьетнаме быстрый рост сельского хозяйства был предвестником индустриализации. |
| Experiments in evaluating environmental costs or green GDP, in China, India and the United States, were also mentioned. | Были упомянуты также эксперименты, связанные с оценкой экологических издержек или "зеленого" ВВП в Китае, Индии и Соединенных Штатах. |
| However, the value added attributable to producers in China was recently estimated at only $4. | Однако, по недавним оценкам, добавленная стоимость, созданная производителями в Китае, равнялась лишь 4 долларам. |
| Various stimulus spending has targeted infrastructure development (e.g. China). | На развитие инфраструктуры нацелены разнообразные пакеты стимулирующих финансовых мер, например в Китае. |
| China plans to eliminate preferential electricity tariffs for highly energy-intensive sectors and adopt a tiered pricing for residents whereby unit price increases with consumption. | В Китае планируют отменить преференциальные тарифы для секторов, имеющих высокую энергоемкость, и ввести для жителей прогрессивную шкалу, при которой цена единицы потребляемой электроэнергии возрастает с увеличением энергопотребления. |
| The UNIDO project Environmental Sustainable Management of Medical Waste in China that was launched in 2008 is nearing completion. | Близится к завершению начатый в 2008 году в Китае проект ЮНИДО по обеспечению экологически устойчивого обращения с медицинскими отходами. |
| In addition to the majority Han nationality, there are 55 other minority nationalities in China. | В Китае насчитывается 56 национальностей, это китайцы и 55 национальных меньшинств. |
| China strictly controls the death penalty and applies it sparingly. | В Китае смертная казнь строго контролируется и применяется с крайней осторожностью. |
| In January 2000, China implemented a major strategy for opening up the western region for accelerated development. | С 1 января 2000 года в Китае осуществляется масштабная стратегия ускоренного развития западных районов страны. |
| Coastal shipping in China and the Republic of Korea is also significant and is taking some share of domestic freight. | Каботажные перевозки в Китае и Республике Корея также занимают значительное место и определенную долю во внутренних грузоперевозках. |
| Only China, which already had very high rates, did not show a significant impact. | Только в Китае, где соответствующие показатели уже находились на очень высоком уровне, не было отмечено существенных последствий. |
| Heat is released by the oxidation process and this can be utilized but at permissible VAM concentrations in China power generation is not feasible. | В процессе окисления выделяется тепло, которое можно использовать, однако при допустимых в Китае концентрациях ВМ производство электроэнергии невозможно. |
| The first such workshop was organized in November 2010 in China. | Первое такое рабочее совещание было организовано в ноябре 2010 года в Китае. |
| The upturn of global demand, including dynamic growth in China, supported export growth. | Рост экспорта подкреплялся повышением глобального спроса и в том числе динамичным экономическом ростом в Китае. |