| Baosteel, one of the most modern steel complexes in China | "Баостил"- один из наиболее современных металлургических комплексов в Китае; |
| In China, women constituted 38 per cent of the staff in environmental protection departments in 1997. | В Китае в 1997 году женщины составляли 38 процентов сотрудников департаментов по охране окружающей среды. |
| However, this average figure is heavily influenced by the high level of use in China. | Однако этот средний показатель в значительной мере обусловлен высоким уровнем применения контрацепции в Китае. |
| Eighty per cent of legal abortions are performed in four countries: China, the Russian Federation, the United States and Viet Nam. | Восемьдесят процентов легальных абортов производится в четырех странах: Китае, Российской Федерации, Соединенных Штатах и Вьетнаме. |
| The meeting will be held in China or Mongolia. | Это заседание будет в Китае либо в Монголии. |
| Activities in this area have taken place recently in Central America, China and Yemen. | Мероприятия в этой сфере недавно проводились в Центральной Америке, Китае и Йемене. |
| China accounted for the largest seizures of opiates in East Asia. | Крупнейшие изъятия опиатов в Восточной Азии имели место в Китае. |
| In China the Internet was developing so fast that usage doubled every six months. | В Китае Интернет развивается быстрыми темпами, и число пользователей удваивается каждые шесть месяцев. |
| On a smaller scale, virtual observatories are also being developed in other countries, such as China, India and the Russian Federation. | В меньших масштабах виртуальные обсерватории разрабатываются также в других странах, например в Китае, Индии и Российской Федерации. |
| Jiangsu seeks compensation relating to settlement allowances that it asserts it paid the workers in China. | "Цзянсу" испрашивает компенсацию за пособия на обустройство, которые, по ее утверждению, она выплатила рабочим в Китае. |
| In China, the Government has created a "mirror team" to maximize their contribution to the process. | В Китае правительство создало "группу наблюдения" с целью максимально широкого участия страны в осуществляемой в этой области деятельности. |
| It has meant establishing a global distance learning network centre in China and assessing opportunities for establishing similar centres in other developing countries. | План предполагает создание центра сети глобального заочного обучения в Китае и оценку возможностей учреждения аналогичных центров в других развивающихся странах. |
| Many regional and city authorities in China are also developing interlinked e-business frameworks, including e-finance elements. | Многие региональные и городские власти в Китае также создают комбинированные платформы для электронной торговли, включающие в себя элементы электронного финансирования. |
| Under the project, four case studies were carried out in China, India, Indonesia and Viet Nam. | В рамках этого проекта были проведены четыре тематических исследования во Вьетнаме, Индии, Индонезии и Китае. |
| As a result, seed cost in the Philippines is higher than in Thailand, Vietnam, India and China. | В результате этого стоимость семян на Филиппинах выше, чем в Таиланде, Вьетнаме, Индии и Китае. |
| She provided information regarding the UNFPA response concerning the incident in China. | Она предоставила информацию о том, как ЮНФПА отреагировал на инцидент в Китае. |
| In autumn 1998, my team reviewed some projects in China and India. | Осенью 1998 года мои сотрудники провели обзор осуществления некоторых проектов в Китае и Индии. |
| As produced in China, the technical mixture contained a different ratio of its constituents than C-PentaBDE produced in Europe and the US. | В Китае производилась техническая смесь, содержащая различное соотношение компонентов по сравнению с К-пентаБДЭ, производимым в Европе и США. |
| One delegation expressed concern regarding the harsh implementation of birth limitation laws in the Guangxi autonomous region in China. | Одна делегация выразила обеспокоенность по поводу строгого применения законов об ограничении рождаемости в автономном районе Гуанси в Китае. |
| Training exercises based on the three conventions should be replicated along the lines followed in China. | Мероприятия по пропаганде трех конвенций также должны развиваться по примеру мероприятий, проводимых в Китае. |
| Ageing was an acute problem for China, and safeguarding the rights and interests of the elderly was a great challenge. | Старение - это острая проблема в Китае, и защита прав и интересов пожилых людей является важной задачей. |
| The representative from the UNDP country office in China noted that capacities to cope with natural disasters are generally low in the region. | Представитель отделения ПРООН в Китае отметил в целом ограниченные возможности по борьбе со стихийными бедствиями в регионе. |
| In China, opium consumption continues to be widespread, but the use of heroin is also rising. | Потребление опия по-прежнему широко распространено в Китае, однако отмечается тенден-ция к росту потребления героина. |
| If that could be accomplished, the entrepreneurial spirit would flourish in China. | Если это удастся осуществить, дух предпринимательства будет активно развиваться в Китае. |
| Although his relatives have hired two lawyers practising in China to defend him, their access to him has been strictly limited. | Хотя его родственники наняли двух адвокатов, практикующих в Китае, в целях обеспечения его защиты, их доступ к нему строго ограничен. |