Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китае

Примеры в контексте "China - Китае"

Примеры: China - Китае
This method has been developed by ISRIC, and has been tested in China and Kenya in the framework of LADA. Данный метод был разработан ИСРИК и опробован в Кении и Китае в рамках проекта ЛАДА.
As part of its dissemination activities, the Codification Division has made presentations of the Audio-visual Library in China, Japan, Mexico, the Netherlands, South Africa, Sweden, Ukraine and the United States of America. В рамках своей деятельности по распространению информации Отдел кодификации организовал презентации Библиотеки аудиовизуальных материалов в Китае, Мексике, Нидерландах, Соединенных Штатах Америки, Украине, Швеции, Южной Африке и Японии.
Surveys and evaluations revealed that working with mass media achieved considerable scale reaching millions of the smallest entrepreneurs in Cambodia, China, Ghana, Uganda and Viet Nam. Обзоры и оценки показали, что работа со СМИ приобрела большие масштабы, охватив миллионы самых мелких предприятий во Вьетнаме, Гане, Камбодже, Китае и Уганде.
The organization also has a number of its staff on teaching assignments, from English classes in China, Egypt and Honduras to high schools in Zambia. Комитет также направил ряд своих сотрудников выполнять учительские функции: от обучения английскому языку в Гондурасе, Египте и Китае до преподавания в средних школах Замбии.
To enable individuals to begin or expand their businesses, the organization provided microcredit loans to people in Brazil, China, India, Nepal and Nigeria. Организация предоставляет микрокредиты предпринимателям в Бразилии, Китае, Индии, Непале и Нигерии, чтобы они могли начать или расширить свою предпринимательскую деятельность.
In China, for example, the ICT sector provides employment to some 26 million internal migrant workers, with evidence that a large portion of their earnings is remitted to poor rural and remote areas. Например, в Китае в секторе ИКТ занято примерно 26 миллионов внутренних мигрантов, которые переводят значительную часть своих заработков в бедные сельские и отдаленные районы.
At this meeting the Committee observed one minute's silence to remember the victims of the natural disasters in China and Myanmar, and the aviation accident in Kenya in which two government ministers had died. На этом совещании Комитет почтил минутой молчания память жертв стихийных бедствий в Китае и Мьянме, а также авиационной катастрофы в Кении, в которой погибли два государственных министра.
History had shown that the strategy had helped all the minorities living in China to flourish and that it was not at all a source of discrimination. История доказала, что такая стратегия способствовала процветанию всех проживающих в Китае меньшинств и ни в коей мере не может рассматриваться в качестве дискриминационной.
During a high-level segment of the Human Rights Council, held on 12 March 2007, the head of the Chinese delegation stated: We are seeking to limit the application of the death penalty in China. Во время работы сегмента высокого уровня Совета по правам человека, который состоялся 12 марта 2007 года, руководитель делегации Китая заявил: Мы стараемся ограничить применение смертной казни в Китае.
The WHRC's ongoing work on Linking Climate Policy to Development Strategy in Brazil, China, and India has been spearheaded by Dr. John Holdren since 2005. Др Джон Хольдрен с 2005 года руководит продолжающейся работой ИЦВХ по обеспечению увязывания политики в области климата со стратегией развития в Бразилии, Китае и Индии.
In China, there are large farms that are almost self-sufficient in terms of energy and nutrients because of the effective recycling of their waste streams. В Китае существуют крупные фермы, практически полностью обеспечивающие себя энергией и питательными веществами благодаря эффективной рециркуляции образующихся на этих фермах отходов.
It is expected that the growth of the industry in China will continue to be based on this technology because of the availability and low cost of the coal feedstock. Ожидается, что развитие этой отрасли в Китае будет и впредь основано на использовании такой технологии в связи с доступностью и низкой стоимостью угольного сырья.
Over the past five years, China's average annual economic growth rate had been 11.6 per cent, while energy intensity per unit of industrial added value had come down by 26 per cent. За последние пят лет среднегодовые темпы экономического роста в Китае составили 11,6 процента, в то время как удельное энергопотребление на единицу условно чистой продукции промышленности сократилось на 26 процентов.
Beginning in 1986, China has conducted a series of four nationwide five-year campaigns for promoting knowledge about the legal system and comprehensively introducing the rights and duties of citizens. С 1986 года в Китае осуществлены четыре пятилетние программы распространения общеправовых знаний, призванные дать гражданам страны полное представление о своих правах и обязанностях.
Furthermore, investment in China since the onset of the 2008 crisis has not always been based on fundamental factors, having been supported in some cases by policies engendering strong credit growth. Кроме того, инвестиции в Китае с начала кризиса 2008 года не всегда опирались на фундаментальные факторы, а в ряде случаев поддерживались политикой, стимулирующей высокие темпы роста кредита.
Also the Chinese Coal Information Institute (CCII) requested UNECE to explore the possibility to hold a second best practice workshop in China in a region central to coal mines. Кроме того, Институт информации по вопросам угля Китая (ИИУК) предложил ЕЭК ООН изучить возможность проведения второго рабочего совещания в Китае в районе основного расположения угольных шахт.
The plants to prepare a scientific annex on epidemiology relating to low-dose environmental sources were laudable, and he welcomed the fact that the Committee would take account of published work from both India and China. Планы подготовки научного приложения по проблемам эпидемиологии природных источников излучения в малых дозах достойны одобрения, и оратор приветствует намерение Комитета воспользоваться работами, опубликованными в Индии и Китае.
On 30 April 2010, several special procedures mandate holders sent an urgent appeal regarding Cao Du, the founder and Director of the Mongol Yurt Association, an organization promoting the rights of Mongolian people in China. 30 апреля 2010 года несколько мандатариев специальных процедур направили срочное обращение относительно Цао Ду, основателя и директора ассоциации "Монгол Юрт", которая является организацией, отстаивающей права монголов в Китае.
The Committee further notes that the State party failed to identify any family members or friends with whom the author could have been reunited in China. Комитет далее отмечает, что государство-участник не установило ни одного члена семьи или друга, с которыми автор мог бы воссоединиться в Китае.
Environmental courts and tribunals have recently been created in Abu Dhabi, Bolivia (Plurinational State of), Chile, China, El Salvador, India, Thailand and the Philippines. Экологические суды и трибуналы недавно были созданы в Абу-Даби, Боливии (Многонациональном Государстве), Индии, Китае, Сальвадоре, Таиланде, Филиппинах и Чили.
In that regard, the recent establishment of the China International Statistical Training Centre, in collaboration with the United Nations statistical programme, is very much welcomed. В этом отношении мы с большим удовлетворением отмечаем, что недавно при содействии Статистической программы Организации Объединенных Наций в Китае был создан Международный центр по подготовке статистиков.
The revised common regulatory objectives (CROs), adopted at the previous annual session, had been widely promoted by the Convenor, especially in China. Координатор предпринял усилия по привлечению широкого внимания (прежде всего в Китае) к принятым на предыдущей ежегодной сессии пересмотренным общим целям регулирования (ОЦР).
China's growth rebound is an important motor for the region and minerals exporters as it pulls in imports of components and raw materials. Оживление роста в Китае является важной движущей силой для региона и стран-экспортеров полезных ископаемых, поскольку в Китай активно завозятся полуфабрикаты и сырье.
A similar study carried out in China showed that 50 per cent of new paint samples contained lead at levels equal to or exceeding 600 ppm. Результаты аналогичного исследования, проведенного в Китае, показали, что в 50% образцов новой краски содержание свинца составляло или превышало 600 промилле.
China currently boasted the largest number of Internet users in the world, thanks to its policy of reform and openness, the sustainable development of its economy and advanced global technology and experience. Сегодня в Китае насчитывается самое большое число пользователей Интернета в мире благодаря политике реформ и открытости, устойчивому развитию экономики и наличию современных мировых технологий и опыта.