Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китае

Примеры в контексте "China - Китае"

Примеры: China - Китае
In 2001, total retail sales of consumer products in China were 3.5 times the level of 1990, at a value of 3,759,500 billion yuan. В 2001 году совокупный объем розничной продажи потребительских товаров в Китае в 3,5 раза превысил уровень 1990 года и составил 3759500 млрд. юаней.
In 2002, China launched a programme to produce a collection of 50 "great works" for the stage by 2006. В 2002 году в Китае начала осуществляться программа по созданию к 2006 году коллекции из 50 "великих произведений" для сцены.
At present, China has 252 institutes for research into culture and the arts, which employ 6,457 persons. В настоящее время в Китае насчитывается 252 института, занимающихся исследованиями в сфере культуры и искусств, в которых работают 6457 человек.
Only around 11% of thermal coal in China, for example, is currently washed. К примеру, на сегодняшний день в Китае лишь 11% энергетических углей проходит промывку.
Countries with large domestic markets, such as China and Indonesia, are expected to see only a minor slowdown or none at all. Ожидается, что в странах с емким внутренним рынком, например в Китае и Индонезии, это снижение будет едва заметным или его вообще не будет.
The first, or "sole source", scenario suggests the possibility of satisfying global demand for CFCs by obtaining them from the last remaining plant in China. Согласно первому или предусматривающему "единственный источник" сценарию, предлагается возможность удовлетворения глобальной потребности в ХФУ за счет приобретения их у последнего оставшегося в Китае предприятия.
Seven MDI manufacturing plants are also producing pharmaceutical aerosols in China; 7 предприятий по выпуску ДИ производят также фармацевтические аэрозоли в Китае;
Currently, DDT is being produced in three countries, India, China and DPR Korea. На сегодняшний день ДДТ производится в трех странах: Индии, Китае и Корейской Народно-Демократической Республике.
The objective of the meeting in China has been to accelerate action through understanding the challenges we face and their solutions. Цель проходящего в Китае совещания заключается в том, чтобы ускорить темпы деятельности путем понимания стоящих перед нами проблем и способов их решения.
(c) CMM feasibility study in China. с) исследование осуществимости проектов по ШМ в Китае.
China is changing fast and the development of the rural area and agriculture is of strategic importance for the sustainable development of the country. В Китае происходят быстрые преобразования, и развитие сельских районов и сельского хозяйства имеет стратегическое значение для устойчивого развития страны.
In China's busiest river by cargo volume (the Yangtze), freight was estimated at 1.2 billion tonnes in 2009. В Китае грузооборот по самой загруженной по объему грузовых перевозок реке (Янцзы) в 2009 году оценивался в 1,2 млрд. тонн.
The Panel was also informed that China has in place a strict system of monitoring the authenticity of end-user and end-use certificates. Группа была также информирована о том, что в Китае существует строгая система контроля за подлинностью сертификатов конечного пользователя и конечного использования.
Increased allocations have taken place in China, Finland, Kenya, Malaysia, Mozambique, Sri Lanka, Sweden, the United Kingdom and Yemen. Ассигнования были увеличены в Йемене, Кении, Китае, Малайзии, Мозамбике, Соединенном Королевстве, Финляндии, Швеции и Шри-Ланке.
For example, in 2003 production of PFOS and PFOSF was initiated in China after production was voluntarily suspended in the United States. Например, в 2003 году производство ПФОС и ПФОСФ начато в Китае, после добровольной приостановки производства в Соединенных Штатах.
AFFF was phased-in in China in the 1990s as an alternative to halons, which are ozone-depleting substances, with support from the international community. В 1990-е годы в Китае при поддержке международного сообщества начался поэтапный ввод в эксплуатацию ВПП в качестве альтернативы галонам, которые являются озоноразрушающими веществами.
Also, China's capabilities to produce parts and components were rising, and the import content of its exports was declining. Кроме того, по мере строительства в Китае новых мощностей для производства узлов и компонентов доля импорта в экспортируемой из этой страны продукции стала снижаться.
China's consumer price index stood at 99.3 in 2009 (based on the previous year as 100). В 2009 году индекс потребительских цен в Китае составил 99,3 (2008 год = 100).
Free compulsory education is explicitly stipulated under China's Law on Compulsory Education, as amended in 2006. В 2006 году в Китае были внесены поправки в Закон "Об обязательном образовании", прямо устанавливающие бесплатность обязательного образования.
Nevertheless, the situation of China is somewhat unique in that both exports and investment exert a significant impact on growth through various channels. Тем не менее, ситуация в Китае несколько уникальна тем, что как экспорт, так и инвестиции оказывают значительное влияние на экономический рост через различные каналы.
In China, for example, six of the country's 31 provinces account for 61.8 per cent of the estimated total number of PLHIV. Например, в Китае на долю шести из 31 провинции страны приходится 61,8 процента от расчетной общей численности населения, инфицированного ВИЧ.
For example, the percentage of trucks running empty is around 1230 per cent in Pakistan and 43 per cent in China. Например, процентная доля порожних грузовых автомобилей составляет 12 - 30 процентов в Пакистане и 43 процента в Китае.
An overview of the activities of the Disaster Monitoring Constellation and case studies and reports on national and regional projects in China and North and Central Africa were also presented. Был также представлен общий обзор работы спутниковой системы мониторинга чрезвычайных ситуаций и тематических исследований и докладов о национальных и региональных проектах в Китае и Северной и Центральной Африке.
In China, the Civil Servant Law of 2006 aims at promoting integrity, honesty and responsibility among public officials in a comprehensive manner. В Китае в 2006 году был принят Закон о гражданских служащих с целью всестороннего поощрения неподкупности, честности и ответственности публичных должностных лиц.
Moreover, it is clear that the author was sought in China for serious crimes, and could face a death sentence there. Кроме того, очевидно, что автор сообщения разыскивался в Китае по обвинениям в серьезных преступлениях и мог быть приговорен к смертной казни.