Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
Lastly, it might create a data bank on chemical industry norms and standards in cooperation with the International Organization for Standardization (ISO), side by side with CHEMLEX. Наконец, она могла бы, наряду с КЕМЛЕКС, создать банк данных о нормах и стандартах химической промышленности в сотрудничестве с Международной организацией по стандартизации (ИСО).
Also, special efforts were being made to improve the skills of women; there were currently some 2,600 training centres for women, and a development bank had been set up specifically to grant loans to women entrepreneurs. Кроме того, предпринимаются особые усилия в целях повышения квалификации жен-щин; в настоящее время насчитывается порядка 2600 учебных центров для женщин, причем создан банк развития непосредственно для предоставления займов женщинам-предпринимателям.
The main aim of the subsystem of Statistical data bank is to create tools for effective organization and administration of statistical data in newly implemented computer environment. З. Основная цель подсистемы "Банк статистических данных" заключается в создании инструментов для эффективной организации статистических данных и управления ими во вновь созданной вычислительной среде.
The statistical data bank consists of a source database and a production Банк статистических данных состоит из базы данных об источниках и базы данных о производстве.
Inter-agency development information facility (data bank) in the resident coordinator's office (paras. 54 and 55) Межучрежденческая информационная система (банк данных) по вопросам развития в отделении координатора-резидента (пункты 54 и 55)
This bank has thrown traditional banking caution to the wind by deciding not to require collateral from borrowers and by creating a banking system based on mutual trust, transparency, participation and creativity. Этот банк отказался от традиционных принципов столь свойственной банкам осторожности, решив не требовать залога от заемщиков и создав банковскую систему, основанную на взаимном доверии, транспарентности, участии и творческом подходе.
For adoption to be resorted to as widely as possible as the fullest form of protection of parentless children, the establishment is under way of a single data bank of potential adoptees and adoptive families. Поскольку усыновление используется как наиболее полная форма защиты детей, оставшихся без родителей, то в настоящее время создается единый банк данных о детях, подлежащих возможному усыновлению, и приемных семьях.
When a bank or financial institution encounters such a situation, it has to report immediately as a "suspicious transaction" under the provisions of Circular No. Когда банк или финансовое учреждение сталкивается с подобной ситуацией, они должны немедленно сообщать об этом как о подозрительной операции в соответствии с положениями циркуляра Nº 8.
The Ministry of the Environment, Construction and Land Development in the Republic of Moldova has set up an electronic data bank for use in producing environment status reports. В настоящее время в Молдове Министерство экологии, строительства и развития территории создало свой электронный банк данных для подготовки отчета о состоянии окружающей среды.
The first thing you have to take into consideration is that banks want to be sure about your ability to pay back the loan and the precise purpose of the bank loan. Во-первых, вам нужно учитывать, что банк хочет быть уверенным в вашей способности выплатить ссуду и четко представлять себе цель выдаваемой ссуды.
No bank will accept this security unless the land under and adjacent to the building(s) belongs to the co-ownership. Ни один банк не согласится с подобной гарантией до тех пор, пока земля под строением (строениями) и прилегающая земля не становится совместной собственностью.
Finally, to cover long-term financing needs, our bank provides direct loans and guarantees on loans made by commercial banks, the latter solution being largely predominant. И наконец, в целях удовлетворения потребностей в долгосрочном финансировании наш банк предоставляет прямые кредиты и гарантии по ссудам коммерческих банков (второй вариант используется намного чаще).
Ms. Downing, drawing attention to her delegation's written comments, said that the Australian banking industry had pointed out that negotiable transport documents were often consigned to a bank without prior notice or agreement. Г-жа Даунинг, обращая внимание на письменные замечания делегации своей страны, говорит, что, как указали представители австралийского банковского сектора, оборотные транспортные документы зачастую направлялись в банк без предварительного уведомления или соглашения.
The Secretary-General, in his letter of 11 March 2008, informed the Council that 17 letters of credit out of the 57 targeted for cancellation had not been cancelled, as the bank was still performing its due diligence. В своем письме от 11 марта 2008 года Генеральный секретарь информировал Совет Безопасности о том, что 17 аккредитивов из 57 намеченных для аннулирования не были аннулированы, поскольку Банк все еще проводит надлежащую проверку.
But if essentially the same transaction were conducted with a letter of credit, variant B would not protect the bank that advanced the money for the purchase price to the consignee and took a security interest in the goods. Однако если в целом такая же сделка заключается с помощью аккредитива, то вариант В не будет защищать банк, который авансировал денежные средства для уплаты покупной цены грузополучателю и принял обеспечительный интерес в данном грузе.
1 The Office of Internal Oversight Services notes, however, that at least one major clearing bank has a funds transfer system which, on a selective basis, matches the account number with the account title before crediting accounts with incoming funds. 1 Однако Секция расследований Управления служб внутреннего надзора отмечает, что по крайней мере один крупный клиринговый банк располагает системой перевода средств, которая выборочно проверяет соответствие номеров счетов и их названий, прежде чем начислить переведенные средства на соответствующий счет.
Taking account of the above, the Azerbaijan bank as such does not qualify as guarantor, but could only serve as its national representative in Azerbaijan, assuming it has also been approved as association under Article 6 and Annex 9, Part I of the Convention. С учетом вышеизложенного данный банк Азербайджана как таковой не считается гарантом и может являться только национальным представителем в Азербайджане при условии, что он был также признан в качестве объединения в соответствии со статьей 6 и частью I приложения 9 к Конвенции.
The publication object data bank must be implemented in a way that application will be possible as well in case of in-house documents to be accessible to Statistics Austria or its individual organizational units, only. Объектно ориентированный банк данных для публикации должен быть реализован таким образом, чтобы эта система могла быть доступна применительно к внутренним документам только сотрудникам Статистического управления Австрии или ее индивидуальных организационных подразделений.
The introduction of new rules about banks having branches that were separate legal entities was unnecessary, since a prudent bank or other entity would specify the law applicable to contracts relating to assignments. Введение новых правил о том, что отделения банков являются отдельными юридическими лицами, не представляется необходимым, поскольку любой осмотрительный банк или другая правосубъектная организация оговаривает право, применимое к договорам об уступках.
This amount represents disbursements from the system conversion that were booked in the Integrated Management and Information System (IMIS) but not disbursed through the bank. Указанная сумма складывается из сумм, которые были выделены при переходе с одной системы на другую и были отражены в счетах Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), но не были выплачены через банк.
It has supported the multiple indicator cluster survey and a 20/20 Initiative study, designed and developed a social data bank, and identified and developed 19 gender-specific indicators. Она также поддержала проведение обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки и исследования в рамках инициативы «20/20», разработала и расширила банк социальных данных и определила и разработала 19 гендерных показателей.
The bank or centre shall serve as a vehicle to share and exchange publicly funded ESTs which could be offered on a voluntary basis; Этот банк или центр явится инструментом для предоставления и обмена ЭБТ, финансируемых из бюджетных средств, которые могут передаваться на добровольной основе;
Without limiting the generality of subsection (1), every bank, financial institution or cash dealer shall - Без ограничения общего характера подраздела 1 каждый банк, финансовое учреждение или дилер наличных средств должны -
It established the University for the Future providing a post-graduate programme for teachers and technical specialization courses; Health and safety: A health bank was established to provide poor communities with basic health services. Создан Университет будущего, обеспечивающий программу аспирантской под-готовки преподавателей и курсы технической специализации; здравоохранение и безопасность: создан банк здравоохранения для обеспечения бедных общин элементарными услугами здравоохранения.
If a person is not present while opening an account, a bank may open an account on a basis of document(s) verified by a relevant domestic or foreign agency. Если само лицо не присутствует при открытии счета, банк может открыть счет на основании документа, проверенных соответствующим национальным или иностранным учреждением.