First we go to this bank of yours and see if that's there. |
Сначала мы пойдем в этот твой банк и посмотрим что там и как. |
Insurance wouldn't pick up all the cost so I went to the bank. |
Страховка не покрывала все расходы, поэтому я пошел в банк. |
My father put the money in the bank. |
Мой отец положил деньги в банк. |
No amount of capital will rescue a badly run bank. |
Никакое количество капитала не спасет плохо управляемый банк». |
Ultimately, I became a successful entrepreneur and established a bank that is now one of Southeast Asia's largest financial institutions. |
В конечном итоге, я стал успешным предпринимателем и основал банк, который на сегодняшний день является одной из крупнейших финансовых организаций в Юго-Восточной Азии. |
This time, by contrast, the new development bank would take the lead in channeling scarce homegrown resources into selected productive investment. |
На сей раз, в отличие от предыдущего, новый банк развития взял бы на себя руководство направлением ограниченных национальных ресурсов в отобранные производственные инвестиции. |
A government-sponsored bad bank for private assets is thus a very bad idea. |
Таким образом, «плохой» банк, спонсируемый государством для частных активов, является неудачной идеей. |
You knew the money was transferring through the bank. |
Вы знали, что деньги будут перевозить через банк. |
I was just... going to the bank. |
Я просто... Ехал в банк. |
And she was just... driving to the bank. |
А она просто... ехала в банк. |
The bank hired me to audit his books. |
Банк нанял меня для проверки его бухгалтерии. |
Took me 7 years, and the bank wasn't my only client. |
На это ушло 7 лет, и банк был не единственным моим клиентом. |
The ECB's asset quality review and bank stress tests are expected to bring some clarity to the first question. |
Обзор качества активов и банк стресс-тесты ЕЦБ, как ожидается, внесут некоторую ясность по первому вопросу. |
That made sense only if the bank used the reserves to back up expanded lending and deposits. |
Это имело смысл только если банк использовал резервы для поддерживания расширения в кредитовании и депозитах. |
You should have robbed a bank, not a convenience store. |
Тебе следовало ограбить банк, а не магазин бытовых товаров. |
You have to take that to the bank today. |
Ты должна отнести это в банк сегодня. |
It'll be good, I'll take him to the bank tomorrow. |
Хорошо, я свожу его завтра в банк. |
Your local bank offers you what is certified to be a teaser loan - a prescription product. |
Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом - продуктом по рецепту. |
Following that, the restructured bank can be recapitalized by raising new debt and equity. |
Из этого следует, что реструктурированный банк должен быть рекапитализирован путем увеличения новых заемных и собственных средств. |
From that point, the bank should operate normally. |
С этой точки зрения банк должен работать нормально. |
Consider a bank with liabilities of $1 billion. |
Рассмотрим на примере банк с суммой обязательств, равной 1 миллиарду долларов США. |
The bank has raised 102.5 billion rubles worth of additional capital. |
Банк привлек в капитал 102,5 млрд рублей. |
The bank was founded in January 1992 with its headquarters in Kiev. |
Банк был основан в июле 1992 года в Киеве. |
The bank violated its own sustainability policies in the process, but it earned around 130 million dollars. |
Этими действиями банк нарушил собственную политику устойчивого развития, однако заработал около 130 миллионов долларов. |
Straight to the bank and right back, blondie. |
Прямиком в банк и обратно, блондиночка. |