You know the old art deco bank |
Знаешь старый банк в стиле арт-деко? |
He bet 1,000 a hand, instead of his usual 30,000 a hand... to the bank with a natural lead over a five. |
Он ставил 1,000 вместо 30,000, как обычно... в банк ставка на пять. |
The fact is, the bank is going to foreclose. |
Дело в том, что банк откажет ему в праве выкупа. |
Cone on. Let's go to the bank. you need some air. |
Ну давайте, идемте в банк. заодно и подышите свежим воздухом. |
Why don't you think this bank's secure? |
Почему вы считаете, что этот банк недостаточно охраняем? |
The bank's in it up to its neck. |
Банк и сам завяз в этом по уши. |
If the bank says no, I have a last card to play. |
Если банк откажет, то мне останется только разыграть мою последнюю карту. |
Well, I don't think they'd be of much interest to the bank... |
Кхм, не думаю что это заинтересует банк... |
Came blowing out of the back of that bank and drilled me before I turned the corner. |
Покидал банк через задний ход и наделал во мне дырок до того, как я свернул за угол. |
And he came back to the bank within seconds of the vault opening. |
И он вернулся в банк через секунды, после того, как открылся сейф. |
Jeeves, take Trotter's cheque to the bank and pay it in. |
Дживс! Отвези чек в банк в Бирмингеме, положи на счет. |
But the bank has got to go by the new appraisal figures, |
Но далее банк должен работать с новыми оценочными данными. |
I would like to help, but it is in the bank's... |
Я бы рада вам помочь, но банк... |
Now, you see, that's funny because we're actually going to a bank. |
Смотри, забавно, мы и впрямь идем в банк. |
Of course, when I said bank, |
Конечно, когда я говорила банк... |
You don't hack a bank from your house! |
Вы не рубите банк от вашего дома! |
If I robbed a bank, I'd totally be the cowboy. |
Если бы я грабил банк, я бы точно хотел быть ковбоем. |
Well, I... wouldn't rob a bank, but, clearly, you've given this some thought. |
Ну, я бы не грабила банк, но ты явно об этом задумывался раньше. |
So you can see the whole bank from here? |
То есть, отсюда виден весь банк? |
They are suggesting perhaps we move the gold... to a bank not owned by your company. |
Есть даже предложение увести золото в банк другой компании. |
I can go to the bank now and open one up under our baby's name... |
Я могу пойти в банк и завести его на имя ребёнка. |
But how did they know what bank was his? |
Но как они узнали его банк? |
The building plans of the SD office, when it was still a bank. |
Это поэтажный план здания гестапо, когда там еще был банк. |
Looks like everyone left the bank in a hurry after the dome came down. |
Кажется, что все в спешке покинули банк, после того, как купол опустился. |
But in his great work on finance, Lombard Street, published in 1873, he asserted that, A well-run bank needs no capital. |
Но в своей великой работе по финансам «Ломбард-стрит», опубликованной в 1873 году, он утверждал, что «хорошо управляемый банк не нуждается в капитале. |