In Sao Tome and Principe, the main source of funding comes from the African Bank for Development. |
В Сан-Томе и Принсипи основным источником финансирования является Африканский банк развития. |
The Bank was examining the issue as part of the Extractive Industries Review. |
Банк рассматривает этот вопрос в рамках Обзора горнодобывающих отраслей. |
The World Bank had also found a clear link between gender inequality and persistent poverty. |
Всемирный банк также выявил четкую взаимосвязь между гендерным неравенством и хронической бедностью. |
The World Bank is a part of that work. |
Всемирный банк участвует в этой деятельности. |
In October 2002, the UNFPA Executive Director visited the World Bank and delivered the Presidential Fellows' Lecture. |
В октябре 2002 года Директор-исполнитель ЮНФПА посетила Всемирный банк и прочла лекцию членам президентского совета. |
An action plan was developed and signed by UNFPA and the World Bank. |
ЮНФПА и Всемирный банк разработали и подписали план действий. |
It was also agreed that the African Development Bank should be invited to participate in future meetings of all of the clusters. |
Было также решено приглашать Африканский банк развития для участия в будущих заседаниях всех групп. |
38 The World Bank is now a member of the UNDG. |
38 Всемирный банк теперь является членом ГООНВР. |
UNHCR, the World Bank and UNDP will convene a meeting in Washington in November. |
В ноябре УВКБ, Всемирный банк и ПРООН проведут совещание в Вашингтоне. |
The Inter-American Development Bank (IDB) has also stepped up its efforts in the domain of culture. |
Межамериканский банк развития (МБР) также активизировал свои усилия в области культуры. |
The World Bank continues to play an active role in Africa's private sector development. |
Всемирный банк по-прежнему играет активную роль в развитии частного сектора в Африке. |
The Inter-American Development Bank is helping to raise the profile of the need for more ethnocultural data. |
Межамериканский банк развития содействует пониманию необходимости сбора большего количества этнокультурных данных. |
The World Bank is supporting post- conflict reconstruction in many places. |
Во многих районах поддержку постконфликтному восстановлению оказывает Всемирный банк. |
Transparency on the part of IMF, the World Bank and borrowing Governments is essential. |
МВФ, Всемирный банк и правительства стран-должников должны обеспечить транспарентность своей деятельности. |
The World Bank has also pointed to economic crisis in the OPT. |
Всемирный банк также указывает на экономический кризис на ОПТ. |
The World Bank has shown its readiness to implement a technical assistance programme. |
Всемирный банк заявил о своей готовности осуществлять программу технической помощи. |
A large part of the additional risk is transferred to the global reinsurance market, with the World Bank providing additional assistance. |
Значительная часть дополнительных рисков переносится на глобальный рынок перестрахования, при этом Всемирный банк оказывает дополнительную поддержку. |
In order to address these constraints, the Bank has established a number of instruments. |
Чтобы преодолеть эти узкие места, банк создал ряд инструментов. |
The Bank is also keen to promote the use of ESCOs to increase energy efficiency in the region. |
Банк также активно пропагандирует использование ЭСК в целях повышения энергоэффективности в регионе. |
The World Bank is an Observer on the IACG-MA. |
Всемирный банк является наблюдателем в МУКГР. |
The African Development Bank had been promoting regional trade integration in Africa. |
Африканский банк развития поощряет региональную торговую интеграцию в Африке. |
In that context, we should note that the World Bank has undertaken to be bound by the provisions of Convention 169. |
В этой связи необходимо упомянуть, что Всемирный банк обязался выполнять положения Конвенции 169. |
The Bank has instituted safeguard policies that ensure environmental and social impact assessments are done and appropriate measures are taken. |
Банк установил политику предосторожности, которая обеспечивает оценку экологических и социальных последствий и принятие необходимых мер. |
For example, UNDP and the World Bank have established collaborative projects in Ethiopia and Sri Lanka. |
Например, ПРООН и Всемирный банк осуществляют совместные проекты в Эфиопии и Шри-Ланке. |
The mission was jointly led by the World Bank and UNDP. |
Руководство миссией осуществляли совместно Всемирный банк и ПРООН. |