UNDCP will use the data bank to assist countries in developing cost-effective prevention and treatment measures. |
ЮНДКП будет использовать этот банк данных для оказания странам помощи в разработке эффективных с точки зрения затрат мер по профилактике и лечению. |
The complete data bank will be linked with the geographical information system and suitable statistical applications software. |
Полный банк данных будет связан с географической информационной системой и снабжен соответствующими статистическими прикладными программами. |
When the bank issues consolidated financial statements the data should be presented on a consolidated basis. |
Если банк составляет сводные финансовые ведомости, то соответствующие данные должны быть представлены на сводной основе. |
On the economic front, a women's bank had been established to offer banking and credit access to marginalized groups. |
В экономической области был создан банк, предоставляющий женщинам, относящимся к социально незащищенным группам населения, банковские услуги и доступ к кредитам. |
It has also established a data bank that can provide up-to-the-minute information on a wide variety of topics. |
Он также создал банк данных, из которого можно черпать самую последнюю информацию по широкому кругу тем. |
The bank transmits the letter of credit to the overseers. |
Банк препровождает извещение об открытии аккредитива контролерам. |
The first run on a bank occurred against the British mortgage lender Northern Rock. |
Первый налет на банк произошел с британским ипотечным заимодателем Northern Rock. |
We have set up a people's bank to provide microcredit especially to bring about the recovery of the economy, the micro-economy. |
Мы создали народный банк для предоставления микрокредитов, в частности с целью восстановления вышеупомянутого сектора экономики - микроэкономики. |
Consider a bank that has invested in risky projects and finds itself in trouble. |
Рассмотрим ситуацию, когда банк вложил деньги в рискованные проекты и оказался в затруднительном положении. |
The bank published a monthly list of projects eligible for funding. |
Банк ежемесячно публикует перечень проектов, которые отвечают критериям финансирования. |
References to the documents are entered into the computerized data bank ELIS (Environmental Law Information System). |
Ссылки на документы вносятся в компьютеризированный банк данных ЭЛИС (Информационная система по экологическому праву). |
Ongoing project on development of SMEs (training, data bank, business information network, public infrastructure). |
Текущий проект по развитию МСП (подготовка кадров, банк данных, сеть деловой информации, государственная инфраструктура). |
On the positive side, over time a bank of valuable data and information on the conventional arms trade is emerging. |
В позитивном плане со временем банк ценных данных и информации по торговле обычным оружием начинает складываться. |
However, the bank that would deal with that issue had not been established. |
Однако банк, который занимался бы этой деятельностью, еще не создан. |
However, the security right is not effective against the depositary bank, the depositary bank has no duty to recognize the secured creditor and no obligations are otherwise imposed on the depositary bank with respect to the security right, without the depositary bank's consent. |
Однако обеспечительное право не имеет силы в отношении депозитарного банка, депозитарный банк не обязан признавать обеспеченного кредитора и никакие обязательства не возлагаются иным образом на депозитарный банк в отношении обеспечительного права без согласия депозитарного банка. |
The Ministry of the Environment in Azerbaijan has access to databases at other institutions and institutes and is also assembling its own electronic data bank. |
В Азербайджане Министерство экологии имеет доступ к базам данных других учреждений и институтов, а также создает собственный электронный банк данных. |
A data bank for use in report compilation is, however, under construction at the Institute of Environmental Protection. |
Однако в Институте охраны окружающей среды в стадии создания находится банк данных для составления доклада. |
The one bank that does offer a mortgage insists on using its own valuers for the appraisal. |
Единственный банк, предлагающий ипотечную ссуду, настаивает на использовании услуг своих собственных оценщиков. |
In many cases the purchaser of a forfeiting instrument is not a bank but an investor from the country of origin. |
Во многих случаях покупателем форфейтингового инструмента выступает не банк, а инвестор из страны происхождения. |
Shallops, according to the documents, were to be paid through a bank in Geneva, Switzerland. |
Средства Шаллопам, согласно документам, переводились через банк в Женеве, Швейцария. |
The bank would grant loans to the poor on more favourable terms than those offered by traditional banks. |
Банк солидарности предназначен для предоставления кредитов бедным семьям на более льготных условиях по сравнению с обычными банками. |
ANZ announced in late 1999 its intention of acquiring the bank. |
АНЗ объявил о своем намерении купить этот банк в конце 1999 года24. |
The bank engaged two consultants, financed from its resources, who assisted during December in the preparation of documents necessary for the loan. |
Банк привлек двух консультантов, услуги которых финансируются из его ресурсов, которые в течение декабря оказывали помощь в подготовке документов, необходимых для выделения указанного кредита. |
The broader variant A would extend protection to the bank that relied on the contract particulars to advance money to the consignee. |
Более широкий вариант А предполагает расширение защиты на банк, который полагается на договорные условия и авансирует денежные средства грузополучателю. |
The bank has returned the full amount of $701,999 to UNEP. |
Банк вернул ЮНЕП всю сумму в размере 701999 долл. США. |