I had two liens against my house and so the bank is foreclosing! |
У меня было два залога за мой дом, и вот банк лишил права пользования! |
Who's got the report for the bank sneak? |
У кого отчет о проникновении в банк? |
Lynne... This is a bank, right? |
Линн... это же банк, верно? |
And indeed, if the bank will return my check... I'll make them so. |
Да и вообще, если банк вернет мой чек... я им такое устрою. |
Even if the donor bank turned them down? |
Даже если донорский банк ему отказал? |
I'll put it in a safety deposit box at the same bank you were using. |
Положу их в банковскую ячейку в тот же банк, что и ты. |
We could hack his bank, why not? |
Мы можем взломать его банк, почему нет? |
No bank or ratings agency is going to confirm a story like this just because it comes from two guys in a... |
Ни один банк или рейтинговое агентство не подтвердят подобную историю, потому что её рассказывают двое парней в... |
I'll take Carol, and we will laugh all the way to the bank. |
Я беру Кэрол, а потом мы посмеёмся по дороге в банк. |
Luckily I had a special relationship with my bank. |
Но у меня был хороший банк. |
He's going down there, lean on the bank, try to find out who the account holder is. |
Он собирался приехать туда, надавить на банк, чтобы узнать, кто владелец счёта. |
Then the bank got it in the '70s. |
А в 70-х его выкупил банк. |
The United Nations was fortunate that the bank in most cases was vigilant and stopped the cheques or reimbursed the Organization. |
Организации Объединенных Наций повезло в том, что банк в большинстве случаев проявил бдительность и остановил платеж или вернул деньги Организации. |
(e) An EAU international investment bank; |
е) международный инвестиционный банк ЕАС; |
As a result of the poor payment record of some members of the United Nations diplomatic community, one prominent bank had decided against making any further loans to missions or diplomats. |
Из-за неудовлетворительного погашения задолженности некоторыми членами дипломатического сообщества Организации Объединенных Наций один известный банк отказался предоставлять в дальнейшем какие-либо займы представительствам или дипломатам. |
A bank can also decide to take over a warehouse (putting its own management in place) and issue warehouse receipts to itself. |
Банк также может принять решение о взятии под контроль какого-либо склада (назначив руководителями своих людей) и выдавать складские квитанции самому себе. |
It was reported that an offshore bank had been established in Anguilla in 1993 to monitor drug-trafficking and money-laundering activities. |
Сообщалось, что в 1993 году на Ангилье был создан офшорный банк для контролирования деятельности, связанной с оборотом наркотиков и "отмыванием" денег. |
(a) The obligation of municipal authorities to keep a data bank containing personal data on inhabitants of the municipality; |
а) обязанность муниципальных властей вести банк данных, содержащий личные данные о жителях муниципалитета; |
A mine clearance coordination centre has been established in the Force headquarters and a data bank has been started. |
В штабе сил МООНПР был создан центр по координации разминирования; помимо этого был создан банк данных. |
Other bodies and agencies of the United Nations system are invited to contribute data in their respective areas of expertise to an integrated socio-economic data bank on youth. |
Другим органам и учреждениям системы Организации Объединенных Наций предлагается вносить данные по своим соответствующим сферам деятельности в комплексный банк социально-экономических данных по вопросам молодежи. |
Now the subregion boasts such organs as a university and other arrangements for educational development, a development bank and numerous other common services. |
Сейчас в субрегионе имеются такие органы, как университет и другие образовательные учреждения, банк развития и многочисленные общие службы. |
A special public bank had been established to facilitate the granting of loans to women, particularly in rural areas. |
В целях облегчения доступа женщин к получению кредитов, в частности в сельских районах, правительством был создан специальный банк. |
I assume the bank's through there? |
ѕолагаю, в банк - это туда? |
Good day, welcome to our bank! |
Добрый день! Добро пожаловать в наш банк. |
Should we... head over to the bank? |
Так может... мы пойдем в банк? |