| The Bank must adapt to that changed development context. | Банк должен привести свою деятельность в соответствие с такой изменившейся ситуацией в области развития. |
| Where needed, additional funding should be sought from international funding institutions such as the Inter-American Development Bank... | В тех случаях, когда это необходимо, следует мобилизовывать дополнительные финансовые ресурсы по линии таких международных финансовых учреждений, как Межамериканский банк развития. |
| Bank prepared paper on sanitary landfills. | Банк подготовил документ по вопросу о санитарных свалках. |
| It comprises concerned United Nations political and operational partners, including the World Bank. | В рамках Организации Объединенных Наций она объединяет заинтересованных партнеров, занимающихся политическими и оперативными вопросами, включая Всемирный банк. |
| The World Bank has focused increasing attention on issues that affect public-sector performance. | Всемирный банк стал уделять повышенное внимание тем вопросам, которые оказывают воздействие на показатели деятельности государственного сектора. |
| The World Bank participated actively in this high-level dialogue on globalization. | Всемирный банк активно участвовал в этом диалоге на высоком уровне по вопросу о глобализации. |
| The World Bank has elaborated operational guidelines on indigenous peoples. | Всемирный банк разработал ряд руководящих принципов, касающихся его работы в отношении коренных народов. |
| The Bank offers several types of loans for renovation. | Банк предоставляет различные виды ссуд на цели обновления уже существующих построек. |
| World Bank, Poverty and Environment, April 2000. | Всемирный банк, "Нищета и окружающая среда", апрель 2000 года. |
| The World Bank has provided information on its activities on violence against women. | Всемирный банк представил информацию о его деятельности, связанной с борьбой против насилия в отношении женщин. |
| It also separates out required Bank procedures into a separate document. | Кроме того, процедуры, которые Банк считает обязательными, выделены в качестве отдельного документа. |
| The World Bank has focused its Chernobyl recovery activities on Belarus. | Всемирный банк в своей деятельности по восстановлению после чернобыльской катастрофы основное внимание уделяет Беларуси. |
| The Bank will also continue its active approach to equity investments. | Банк будет также и впредь придерживаться активного подхода к осуществлению инвестиций в приобретение акций. |
| Rafidain Bank failed to make any payments after May 1989. | После мая 1989 года банк "Рафидайн" перестал производить какие-либо платежи. |
| The Bank has also increased its support for HIV/AIDS programmes. | Кроме того, Банк увеличил масштабы своей поддержки программ в области ВИЧ/СПИДа. |
| Stronger partnership with other development agencies, including the World Bank. | Более тесные партнерские связи с другими учреждениями по вопросам развития, включая Всемирный банк. |
| The World Bank and other institutions considering assistance through loans face even greater difficulties. | Всемирный Банк и другие организации, рассматривающие сегодня возможность помощи Ираку посредством займов, находятся в еще более тяжелом положении. |
| The Bank is involved in numerous UNCTAD technical cooperation activities. | Банк принимает участие в многочисленных мероприятиях, осуществляемых ЮНКТАД по линии технического сотрудничества. |
| Following the conference, the World Bank moved to strengthen its internal capacity on environmental matters. | ЗЗ. После этой конференции Всемирный банк приступил к укреплению своего внутреннего потенциала для осуществления деятельности, связанной с экологическими вопросами. |
| The World Bank and IMF should review the current arrangements. | По мнению Ирака, Всемирный банк и Международный валютный фонд должны пересмотреть применяемые ими методы. |
| More recently the Bank signed five new railway projects totalling some Euro 170 million. | Совсем недавно Банк подписал соглашение о пяти новых железнодорожных проектах на общую сумму приблизительно 170 млн. евро. |
| The World Bank supports capacity-strengthening efforts for forest data and information through projects in many countries. | Всемирный банк содействует укреплению потенциала в отношении сбора данных и информации по лесам в рамках проектов, осуществляемых во многих странах. |
| The World Bank and UNDP are observers. | Всемирный банк и ПРООН принимают участие в МПРРХВ в качестве наблюдателей. |
| The World Bank works with partners to facilitate Government discussions and secure commitments. | Всемирный банк вместе с партнерами принимает меры по поощрению обсуждений на государственном уровне и обеспечению выполнения обязательств. |
| The Bank further provides institutional support valued at $1 million. | Банк также предоставляет институциональную поддержку в объеме 1 млн. долл. США. |