The Bank must adapt to that changed development context. |
Банк должен привести свою деятельность в соответствие с такой изменившейся ситуацией в области развития. |
Where needed, additional funding should be sought from international funding institutions such as the Inter-American Development Bank... |
В тех случаях, когда это необходимо, следует мобилизовывать дополнительные финансовые ресурсы по линии таких международных финансовых учреждений, как Межамериканский банк развития. |
Bank prepared paper on sanitary landfills. |
Банк подготовил документ по вопросу о санитарных свалках. |
It comprises concerned United Nations political and operational partners, including the World Bank. |
В рамках Организации Объединенных Наций она объединяет заинтересованных партнеров, занимающихся политическими и оперативными вопросами, включая Всемирный банк. |
The World Bank has focused increasing attention on issues that affect public-sector performance. |
Всемирный банк стал уделять повышенное внимание тем вопросам, которые оказывают воздействие на показатели деятельности государственного сектора. |
The World Bank participated actively in this high-level dialogue on globalization. |
Всемирный банк активно участвовал в этом диалоге на высоком уровне по вопросу о глобализации. |
The World Bank has elaborated operational guidelines on indigenous peoples. |
Всемирный банк разработал ряд руководящих принципов, касающихся его работы в отношении коренных народов. |
The Bank offers several types of loans for renovation. |
Банк предоставляет различные виды ссуд на цели обновления уже существующих построек. |
World Bank, Poverty and Environment, April 2000. |
Всемирный банк, "Нищета и окружающая среда", апрель 2000 года. |
The World Bank has provided information on its activities on violence against women. |
Всемирный банк представил информацию о его деятельности, связанной с борьбой против насилия в отношении женщин. |
It also separates out required Bank procedures into a separate document. |
Кроме того, процедуры, которые Банк считает обязательными, выделены в качестве отдельного документа. |
The World Bank has focused its Chernobyl recovery activities on Belarus. |
Всемирный банк в своей деятельности по восстановлению после чернобыльской катастрофы основное внимание уделяет Беларуси. |
The Bank will also continue its active approach to equity investments. |
Банк будет также и впредь придерживаться активного подхода к осуществлению инвестиций в приобретение акций. |
Rafidain Bank failed to make any payments after May 1989. |
После мая 1989 года банк "Рафидайн" перестал производить какие-либо платежи. |
The Bank has also increased its support for HIV/AIDS programmes. |
Кроме того, Банк увеличил масштабы своей поддержки программ в области ВИЧ/СПИДа. |
Stronger partnership with other development agencies, including the World Bank. |
Более тесные партнерские связи с другими учреждениями по вопросам развития, включая Всемирный банк. |
The World Bank and other institutions considering assistance through loans face even greater difficulties. |
Всемирный Банк и другие организации, рассматривающие сегодня возможность помощи Ираку посредством займов, находятся в еще более тяжелом положении. |
The Bank is involved in numerous UNCTAD technical cooperation activities. |
Банк принимает участие в многочисленных мероприятиях, осуществляемых ЮНКТАД по линии технического сотрудничества. |
Following the conference, the World Bank moved to strengthen its internal capacity on environmental matters. |
ЗЗ. После этой конференции Всемирный банк приступил к укреплению своего внутреннего потенциала для осуществления деятельности, связанной с экологическими вопросами. |
The World Bank and IMF should review the current arrangements. |
По мнению Ирака, Всемирный банк и Международный валютный фонд должны пересмотреть применяемые ими методы. |
More recently the Bank signed five new railway projects totalling some Euro 170 million. |
Совсем недавно Банк подписал соглашение о пяти новых железнодорожных проектах на общую сумму приблизительно 170 млн. евро. |
The World Bank supports capacity-strengthening efforts for forest data and information through projects in many countries. |
Всемирный банк содействует укреплению потенциала в отношении сбора данных и информации по лесам в рамках проектов, осуществляемых во многих странах. |
The World Bank and UNDP are observers. |
Всемирный банк и ПРООН принимают участие в МПРРХВ в качестве наблюдателей. |
The World Bank works with partners to facilitate Government discussions and secure commitments. |
Всемирный банк вместе с партнерами принимает меры по поощрению обсуждений на государственном уровне и обеспечению выполнения обязательств. |
The Bank further provides institutional support valued at $1 million. |
Банк также предоставляет институциональную поддержку в объеме 1 млн. долл. США. |