The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas. |
Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи. |
The World Bank was committed to help avoid such an outcome. |
Всемирный банк решительно настроен избежать такого исхода дела. |
On the contrary, the World Bank is a global public institution. |
С другой стороны Всемирный банк является всемирным государственным учреждением. |
Indeed, fear of overshooting paralyzed the Bank of Japan for a decade. |
Действительно, страх промаха сковывал Банк Японии в течение десяти лет. |
The State Bank of Viet Nam was developing a plan to provide women with access to credit programmes and funds. |
Государственный банк Вьетнама разрабатывает план предоставления женщинам доступа к кредитным программам и фондам. |
It is good to see the World Bank catching on to this simple reality. |
Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность. |
The resources of the World Bank are primarily provided on the basis of interest-free credits or loans. |
Всемирный банк предоставляет свои ресурсы преимущественно в форме беспроцентных кредитов или займов. |
The site is sponsored by a number of organizations, including the World Bank. |
Абонентский узел обслуживается рядом организаций, включая Всемирный банк. |
A Ukrainian Bank for Reconstruction and Development is being set up for that purpose. |
С этой целью создается Украинский банк реконструкции и развития. |
The World Bank has allocated funds to support the ongoing structural adjustment of the health service and to train health professionals. |
Всемирный банк выделил средства для поддержки осуществляемой структурной перестройки системы здравоохранения и подготовки медицинских специалистов. |
In the Russian Federation and Ukraine, the World Bank has supported structural reforms aimed at sustained and predictable reductions in fiscal deficits. |
В Российской Федерации и Украине Всемирный банк поддерживал структурные реформы по обеспечению последовательного и предсказуемого сокращения бюджетного дефицита. |
The World Bank is also funding a technical assistance programme aimed at accompanying the financial stabilization process. |
Всемирный банк также финансирует программы технической помощи, нацеленные на поддержку процесса финансовой стабилизации. |
Specific arrangements will be made at the country level, where appropriate, between Governments, UNICEF and the World Bank. |
В случае необходимости правительства, ЮНИСЕФ и Всемирный банк достигнут конкретных договоренностей на страновом уровне. |
The Bank planned to use transfers from its own net income to augment the replenishment and maintain concessional lending levels. |
Банк планировал перевести собственные чистые поступления для пополнения средств и сохранения объема льготных кредитов. |
The World Bank is an integral part of the United Nations conference process. |
Всемирный банк неизменно принимает участие в проведении конференций Организации Объединенных Наций. |
The Bank plays the primary role in developing and supporting investment projects and administers the trust fund. |
Банк играет ведущую роль в разработке и поддержке инвестиционных проектов и управляет целевыми фондами. |
The Bank and UNAIDS continue to advocate for higher visibility in the struggle against HIV/AIDS. |
Банк и ЮНАИДС продолжают выступать за повышение внимания к борьбе против ВИЧ/СПИДа. |
The World Bank has taken further measures to address the issue of the adverse social impacts of its programmes. |
Всемирный банк предпринял дальнейшие меры по устранению негативных социальных последствий его программ. |
The World Bank deals with questions of governance and corruption. |
Всемирный банк занимается проблемами управления и коррупции. |
The World Bank had praised the Fund for its technical cooperation. |
Всемирный банк поблагодарил Фонд за его техническое сотрудничество. |
As far back as 1994, the World Bank granted Armenia a first loan for the reconstruction of the earthquake area. |
Еще в 1994 году Всемирный банк выделил первый кредит под восстановление зоны землетрясения. |
The bulletin directs the banks to notify the Bank of the Sudan immediately of any suspect funds. |
В бюллетене банкам даны указания незамедлительно уведомлять Банк Судана о любых подозрительных средствах. |
At the World Bank, we stand ready to play our part. |
Всемирный банк преисполнен готовности сыграть свою роль. |
In general, the Bank does not finance beyond 50% of the project investment cost. |
В целом Банк финансирует не более 50% инвестиционной стоимости проекта. |
The Bank is entitled to define the specific ways of the functioning of the banks and credit institutions, and a special reporting procedure. |
Банк уполномочен определять конкретные условия функционирования банков и кредитных учреждений и вводить специальные процедуры отчетности. |