Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
A Cuban bank had to find a replacement for a Latin American insurance company involved in a major investment project in Cuba when over 40 per cent of its shares were bought by a United States insurance company. один кубинский банк вынужден был заменить латиноамериканское страховое учреждение, которое принимало участие в инвестиционном проекте на Кубе в силу того, что американская страховая компания приобрела более 40 процентов его акций.
Under the non-unitary approach, in addition, it is possible for an owner or for a third-party financier such as a bank to take an acquisition security right of the type available under the unitary approach. Кроме того, согласно неунитарному подходу вполне возможно, чтобы правообладатель или третья сторона, финансирующая приобретение, например банк, получала приобретательское обеспечительное право такого вида, какой имеется согласно унитарному подходу.
UNIDO's policy dictates that maximum investment with each bank should not exceed 15 per cent of the total investment portfolio and the number of banks used for investment should not be more than 10 to increase possibilities for obtaining better returns with smaller number of larger investments. Политика ЮНИДО заключается в том, чтобы максимальная величина вложений в каждый банк не превышала 15 процентов от общего портфеля вложений и чтобы число банков, используемых для вложений, не превышало десяти, с тем чтобы повысить возможность получения более полной отдачи при меньшем числе более крупных вложений.
Similarly, payments may be settled with a manufacturer's bank either directly; using a front company; or using a broker; or the manufacturer may arrange for payment using Letter of Credit or other payment method. Также платежи могут осуществляться через банк производителя следующими способами: непосредственно; с использованием подставной компании; с использованием посредника; или же производитель может договориться об оплате с помощью аккредитива или другого метода платежа.
100 per cent of international transfers effected electronically within the premises of the Mission, while 100 per cent of local transfers made through the local bank 100 процентов международных переводов осуществляется электронным способом в помещениях Миссии, а 100 процентов местных переводов производится через местный банк
Ensure that the amounts shown on the letter of credit or documentary credit documents presented by the client to the bank and to the customs, port or airport agency are identical to the originals. Обеспечивать, чтобы суммы, указанные в аккредитиве или документарном аккредитиве, представленном клиентом в банк и в таможенные органы, в агентства портов или аэропортов, были идентичны суммам оригиналов.
Once the agent bank has received the sum that is destined for workers' wages, it sends the data to the System, which transmits to the agent the data on the worker wages to be paid. После того как агентский банк получил сумму, предназначенную для выплаты заработной платы работникам, он направляет эти данные в систему, которая передает агенту данные о заработной плате, причитающейся к выплате работникам.
Matt, I'm sure you're busy, but can you come by the bank? Наверняка вы заняты, но не могли бы вы заскочить в банк?
In fact, two years ago, she was in that bank almost every day, was she not? На самом деле, два года назад она приходила в ваш банк чуть ли не каждый день, верно?
really nice lady... walked into a bank, stuck a loaded gun in an innocent woman's face, threatened to use it, and walked out with $60,000. Эта дама... очень приятная дама... вошла в банк, направила заряженный пистолет в лицо невинной женщины, угрожала его использовать, и вышла с 60 тысячами.
And, one, two three- New town, new job, new bank. И, раз два три - Новый город, новая работа, новый банк, новая жизнь
You really think they're coming back to ride around in a van they used in a bank robbery? Вы правда думаете, что они вернутся и будут разъезжать на фургоне, на котором ограбили банк?
We can't rob a bank if we're hosting a beauty pageant, can we? Ну как мы можем грабить банк, когда мы организовали такой чудесный праздник?
UNDP cooperation with the African Development Bank covers a wide range of development issues, the Bank acting as executing agency for regional projects in such areas as support for women entrepreneurs, energy, and a feasibility study for the establishment of an African export-import bank. Сотрудничество ПРООН с Африканским банком развития охватывает широкий круг вопросов развития; Банк играет роль учреждения-исполнителя в отношении региональных проектов, связанных, в частности, с поддержкой женщин-предпринимателей, энергетикой и проведением исследования, касающегося учреждения африканского экспортно-
Calls upon all national, regional, interregional and international financial institutions, including the International Monetary Fund and the World Bank, to take all necessary steps to assist the Government of the Turks and Caicos Islands in the establishment and/or operation of its investment bank; призывает все национальные, региональные, межрегиональные и международные финансовые учреждения, включая Международный валютный фонд и Всемирный банк, предпринять все необходимые шаги по оказанию правительству Островов Тёркс и Кайкос помощи в учреждении и/или обеспечении функционирования его инвестиционного банка;
So, you're saying this guy can just roll into a crowded bank, walk up to a teller and in 30 seconds, look her in the eye tell her she's getting sleepy and sloppy with her hundreds? Вы хотите сказать, что этот парень просто зашел в переполненный банк, подошел к кассиру и за 30 секунд, глядя ей в глаза, приказал ей заснуть и отобрал у неё сотни долларов?
I'm in the red. ~ Is it a huge bank or just a branch? . ~ A little branch, why? Это большой банк или филиал? - Небольшой филиал, а что?
And in our story, the message being sent over and over again to the bank is "payback time." А в нашей истории, сообщение, которое снова и снова отправлялось в банк - это "время расплаты".
"When I'm done, the payout will be huge and the bank will be brought to its knees." Когда я закончу, выплата будет огромной, а банк будет поставлен на колени .
Thus, for instance, it is partly to foster such inflows that the Commonwealth Development Corporation of the United Kingdom has recently launched an investment fund targeted at privatisation issues in Commonwealth countries; the fund will be managed by a merchant bank. 37 Так, например, отчасти в поддержку такого притока инвестиций Корпорация Соединенного Королевства по вопросам развития стран Содружества недавно учредила инвестиционный фонд, предназначенный для решения вопросов приватизации в странах Содружества; управляет фондом торговый банк 37/.
How did I break into the bank, to the Tower, to the prison? Как я проник в банк, в Тауэр, в тюрьму?
Well, then you should've let me in on the decision, especially if you expected me to cook the dinner, so that way in between doing laundry and housekeeping and running to the bank and changing diapers and walking your dog, Тогда ты должен был и меня посвятить в это решение, особенно если ты ожидал, что я приготовлю ужин, тогда бы между стиркой и уборкой дома, и походом в банк и сменой подгузников... и прогулок с твоей собакой,
Well, my father, when I was a kid he took me to the bank and he lifted me up, and he pointed to the teller, and he said: Ну, когда я был ребёнком, мой отец он взял меня в банк поднял, показал на кассира и сказал:
it was both of ours idea to rob the bank it was both of us i know. it just... I couldn't do it anymore, it wasn't... you did the right thing yea? это была наша идея ограбить банк я знаю просто я не мого это делать, я не ты всё сделала правильно да?
Now, what would you say if I put money in a bank, and when I tried to take it out, the banker told me l couldn't? Итак, что бы ты сказал, если бы я положил в банк деньги, а когда попытался забрать их, банкир сказал бы, что не выйдет?