Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
There was a fat little bank here back in '25. Это был маленький жирный банк где-то в 25
four job offers, My bank raising my line of credit a reporter from the New York Post... Четыре предложения о работе, банк повысил мне кредитную линию Ещё репортёр из Нью-Йорк Пост.
Why would I go to a bank, when there's this? Зачем идти в банк, когда можно прийти сюда.
Well, for what it's worth, it was my bad idea to go into the bank. Чего бы это ни стоило, это была моя идея - пойти в тот банк.
He hold a gun to your head at the bank? Он приставил пистолет к голове и отправил в банк деньги снимать?
Still, when I saw you walk into that bank like John Wayne, I wanted to choke you. Все таки, когда я увидела как ты входишь в тот банк, как Джон Вейн, я хотела ударить тебя.
And we have no idea what bank they're about to hit? А у вас нет идеи, какой банк они собираются обокрасть?
Hello, this is the bank, how can I help you? Здравствуйте, это банк, как я могу помочь вам?
At 8:00 this morning, Summers' wife and son went to the bank and told the manager that he was being held for ransom. Потому что сегодня в 8 утра жена и сын Саммерса ходили в банк и сказали управляющему, что его похитили и требуют выкуп.
This is our bank, this is our war. Это наш банк, и это наша война.
All right, so how do I get in that bank? Ну, ладно, так как же мне проникнуть в банк?
Let's steal a trunk full of jewels or rob a bank, take this car, and never come back. украдем какой-нибудь чемодан с драгоценностями или ограбим банк, конфискуем эту машину и никогда больше не вернемся назад.
And when the bank foreclosed, you had the right to buy it, which you did at a knock-down price, leaving Scott with the debts. И когда банк обращается взыскание, вы имеет право купить его, что вы сделали по бросовым ценам, оставив Скотта с долгами.
This is a process I'm guessing your bank is familiar with? Я полагаю, это процесс с которым ваш банк знаком?
I wish my bank would let me do that. Хотел бы я, чтобы мой банк мне это позволил
Well, I'd better get back to the bank. ак, € лучше вернусь в банк.
I'll call you back when I get to the bank! я тебе перезвоню, когда приеду в банк!
Can't you go to the bank? А ты не можешь сходить в банк?
Maybe I'll just go do the bank myself. Знаешь, я подумал, может, я пойду в банк сам?
We're actually going to do it - rob the bank? Мы на самом деле происходит, чтобы сделать это - ограбить банк?
Eva's phone records confirm a call to him at 9:35 this morning, and there's also that $7.4 million transfer to a Swiss bank account last night. Распечатка звонков Евы подтверждает звонок на его телефон сегодня утром в 9:35, а также вчера вечером 7,4 миллиона долларов были переведены в швейцарский банк.
That was the third bank in two weeks to turn him down so I was Это был третий банк за две недели, который его не принял так что я...
Well, he robbed the bank, all right, but he was telling the truth when he said he didn't need to shoot anyone. Он, конечно, ограбил банк, но он был прав, когда сказал, что ему не нужно было стрелять в кого-нибудь.
I said, "do not rob that bank"! Я сказал, этот банк не грабить!
It's not Curtis's bank he's trying to break, but Curtis. Он пытается разорить не банк Кертиса, а самого Кертиса.