Just walk into the bank like you're a normal customer, get my money from your husband's safety-deposit box, and bring it back to me. |
Зайди в банк как обычный посетитель, забери мои деньги из ячейки мужа и принеси мне. |
Johnny, how long does it take you to go through a bank? |
Джонни, а сколько времени тебе надо, чтобы обчистить банк? |
Boss, she hasn't shown up for work in two days, and her bank just confirmed she cashed out all her accounts this morning. |
Босс, она два дня не появлялась на работе и ее банк только что подтвердил, что она этим утром сняла деньги со всех своих счетов. |
Cabinet of Ministers Decision adopting a regulation on the procedure for preferential mortgage loans extended by the Kishlok Kurilish joint-stock commercial bank for the construction of private standard-model housing. |
Постановление Кабинета Министров Республики Узбекистан Об утверждении Положения о порядке льготного ипотечного кредитования Акционерным коммерческим банком Кишлок курилиш Банк индивидуального жилищного строительства по утвержденным типовым проектам. |
Government is a major shareholder in the bank with 78 per cent shares and Standard Chartered PLC, London holds 22 per cent shares. |
Правительство является главным акционером этого банка, и ему принадлежит 78% акций, остальными 22% акций владеет банк "Стандард чартед ПЛК", Лондон. |
He's always wanted to make some improvements around here, build some cabins for tourists, buy a new car, have a little money in the bank. |
Он всегда хотел немного обустроить тут все вокруг, построить тут домики для туристов, купить новую машину, положить немного денег в банк. |
And after we rob him, I'll take the money to Quik Green and wire it to the bank. |
Когда ограбим, отвезу деньги в Квик Грин и переведу в банк. |
They said, "Screw it. Let's rob a bank." |
Они сказали: "Пошло оно, давайте ограбим банк". |
Look, you pout all the way to the bank, but remember this - your brother has been living a little under your shadow, and that can't be easy. |
Ты можешь дуться по пути в банк, но помни: твой брат живёт в твоей тени, а это не так уж просто. |
Vienna got Jake to open the bank for you, didn't she? |
Виенна открыла банк для вас? Говори же! |
I don't know, the bank wouldn't tell me, I'm sorry. |
Я не знаю, банк не даст мне такие данные. |
I have to go to the bank and deposit some money, and then I'll be off to the airport. |
Сначала мне нужно в банк, открыть там вклад, а потом я поеду в аэропорт. |
You break the hospital, next thing you know your line of credit dries up at the bank and then your dealerships take their contracts to some other car wash chain. |
Ты разрушишь больницу и потом узнаешь, что банк закрыл твою кредитную линию, и тогда твои дилеры заключат свои контракты с какой-нибудь другой автомойкой. |
One was in Hong Kong, one was in Philly, and the other was Garreth Fletcham's bank in Dallas. |
Один в Гонконге, второй в Филадельфии и третий - банк Гаррета Флетчема в Далласе. |
If I want a new pen, I have to go to the bank with wire cutters. |
Если я захочу новую ручку, мне нужно идти в банк с кусачками |
Do I look like a man who would rob a bank? |
Я что, похож на человека, который мог ограбить банк? |
After we robbed the bank, they came after us, killing us off one at a time. |
И после того, как мы ограбили банк, они пришли за нами, убивая одного за другим. |
It's why I'm meeting with the bank later today to hopefully extend our credit line. |
Вот почему позже я иду в банк в надежде расширить нашу кредитную линию |
How long were your parents living in that home before the bank took it away? |
Давно ваши родители жили в доме, прежде чем банк его забрал? |
Why did we rob a bank at rush hour, Hammond? |
Хаммонд, почему мы решили грабить банк в час пик? |
Britain is nothing more than a bank, or a boutique, or a busted flush, but looking at that staggering collection back there... |
Великобритании это не более, чем банк, или бутик, или лопнупнывший пузырь, но смотря на всю это ошеломляющую коллекцию позади. |
You know, I deposited it in the bank, and when it clears tomorrow, I'll write a check to you. |
Понимаешь, я перечислил его в банк, и когда он завтра подтвердится, я выпишу его на тебя. |
I really suspected that the telephone tip that you were about to rob the bank was a fake. |
Господин, я по правде подумал, что телефонное сообщение о том, что вы грабите банк - лживое. |
FYI, if you wear that into a bank, they will tackle you to the ground. |
К сведению, если пойдёшь в этом в банк, тебя положат лицом в пол. |
I knocked over a bank in Bordeaux - my father's - but that's another... |
Я как-то грабил банк в Бордо - банк моего отца - но это другая... |