Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
Just walk into the bank like you're a normal customer, get my money from your husband's safety-deposit box, and bring it back to me. Зайди в банк как обычный посетитель, забери мои деньги из ячейки мужа и принеси мне.
Johnny, how long does it take you to go through a bank? Джонни, а сколько времени тебе надо, чтобы обчистить банк?
Boss, she hasn't shown up for work in two days, and her bank just confirmed she cashed out all her accounts this morning. Босс, она два дня не появлялась на работе и ее банк только что подтвердил, что она этим утром сняла деньги со всех своих счетов.
Cabinet of Ministers Decision adopting a regulation on the procedure for preferential mortgage loans extended by the Kishlok Kurilish joint-stock commercial bank for the construction of private standard-model housing. Постановление Кабинета Министров Республики Узбекистан Об утверждении Положения о порядке льготного ипотечного кредитования Акционерным коммерческим банком Кишлок курилиш Банк индивидуального жилищного строительства по утвержденным типовым проектам.
Government is a major shareholder in the bank with 78 per cent shares and Standard Chartered PLC, London holds 22 per cent shares. Правительство является главным акционером этого банка, и ему принадлежит 78% акций, остальными 22% акций владеет банк "Стандард чартед ПЛК", Лондон.
He's always wanted to make some improvements around here, build some cabins for tourists, buy a new car, have a little money in the bank. Он всегда хотел немного обустроить тут все вокруг, построить тут домики для туристов, купить новую машину, положить немного денег в банк.
And after we rob him, I'll take the money to Quik Green and wire it to the bank. Когда ограбим, отвезу деньги в Квик Грин и переведу в банк.
They said, "Screw it. Let's rob a bank." Они сказали: "Пошло оно, давайте ограбим банк".
Look, you pout all the way to the bank, but remember this - your brother has been living a little under your shadow, and that can't be easy. Ты можешь дуться по пути в банк, но помни: твой брат живёт в твоей тени, а это не так уж просто.
Vienna got Jake to open the bank for you, didn't she? Виенна открыла банк для вас? Говори же!
I don't know, the bank wouldn't tell me, I'm sorry. Я не знаю, банк не даст мне такие данные.
I have to go to the bank and deposit some money, and then I'll be off to the airport. Сначала мне нужно в банк, открыть там вклад, а потом я поеду в аэропорт.
You break the hospital, next thing you know your line of credit dries up at the bank and then your dealerships take their contracts to some other car wash chain. Ты разрушишь больницу и потом узнаешь, что банк закрыл твою кредитную линию, и тогда твои дилеры заключат свои контракты с какой-нибудь другой автомойкой.
One was in Hong Kong, one was in Philly, and the other was Garreth Fletcham's bank in Dallas. Один в Гонконге, второй в Филадельфии и третий - банк Гаррета Флетчема в Далласе.
If I want a new pen, I have to go to the bank with wire cutters. Если я захочу новую ручку, мне нужно идти в банк с кусачками
Do I look like a man who would rob a bank? Я что, похож на человека, который мог ограбить банк?
After we robbed the bank, they came after us, killing us off one at a time. И после того, как мы ограбили банк, они пришли за нами, убивая одного за другим.
It's why I'm meeting with the bank later today to hopefully extend our credit line. Вот почему позже я иду в банк в надежде расширить нашу кредитную линию
How long were your parents living in that home before the bank took it away? Давно ваши родители жили в доме, прежде чем банк его забрал?
Why did we rob a bank at rush hour, Hammond? Хаммонд, почему мы решили грабить банк в час пик?
Britain is nothing more than a bank, or a boutique, or a busted flush, but looking at that staggering collection back there... Великобритании это не более, чем банк, или бутик, или лопнупнывший пузырь, но смотря на всю это ошеломляющую коллекцию позади.
You know, I deposited it in the bank, and when it clears tomorrow, I'll write a check to you. Понимаешь, я перечислил его в банк, и когда он завтра подтвердится, я выпишу его на тебя.
I really suspected that the telephone tip that you were about to rob the bank was a fake. Господин, я по правде подумал, что телефонное сообщение о том, что вы грабите банк - лживое.
FYI, if you wear that into a bank, they will tackle you to the ground. К сведению, если пойдёшь в этом в банк, тебя положат лицом в пол.
I knocked over a bank in Bordeaux - my father's - but that's another... Я как-то грабил банк в Бордо - банк моего отца - но это другая...