Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
(b) Technical bank on trends in illicit traffic, drug seizures, modus operandi of traffickers and related information, based in part on information submitted by States under their treaty obligations. Ь) технические материалы: банк данных о тенденциях в области незаконного оборота наркотиков, конфискации наркотиков, образа действий лиц, занимающихся их оборотом, и связанная с этим информация, в основе которой частично лежит информация, представленная государствами в соответствии с их обязательствами по договорам.
Or, alternatively, the bank should be ready to extend a new credit to the farmer when, not due to his own fault, his crop has been destroyed or his livestock lost. Возможен и альтернативный вариант, при котором банк должен быть готов предоставить фермеру новый кредит в том случае, если гибель его урожая или падеж скота произошли не по его вине.
The information received by the Public Prosecutor's Department constitutes the data bank on the situation regarding detainees in Peru, especially in the case of terrorist offences and offences against the security of the State. Информация, получаемая государственной прокуратурой, представляет собой банк данных о положении задержанных лиц в Перу, главным образом о преступлениях терроризма и против безопасности государства.
An "environmentally sound technology rights bank" (ESTRB) could be created as an intermediary that would acquire patent rights to sounder technologies and make them available to developing countries under favourable terms. Можно было бы создать в качестве посредника "банк данных о правах на экологически безопасные технологии", который занимался бы приобретением патентных прав на такие технологии и их предоставлением развивающимся странам на льготных условиях.
If you go rob a bank, what do you expect me to do? Если ты ограбишь банк, что ты думаешь, я должна сделать?
How would you guys feel about robbing a bank? Предлагаю ограбить банк, что скажете?
If you're going to rob a bank, you might take a gun, you might even take the scariest gun you can find. Если ты собираешься ограбить банк, ты должен достать оружие, ты можешь даже взять самое пугающее оружие, какое можно найти.
Listen, I talked to the bank and I asked them if we could miss a payment or two and they told me that they had just sold the note on the farm to Mark and his partners. Слушай, я ходила в банк и спросила, можем ли мы пропустить пару платежей и они сказал, что только что продали долговую расписку о ферме Марку и его партнерам.
To facilitate growth of trade, the Council further directed that the proposed trade and development bank should, in its trade financing activities, focus on intraregional trade. В целях содействия росту торговли Совет также постановил, чтобы предлагаемый банк торговли и развития в рамках своей деятельности по финансированию торговли основное внимание уделял торговым операциям внутри региона.
Thus, one bank or a group of banks - often including those banks that operated in the developing country and thus had a continuing relationship with it - would arrange and manage a large loan using funds provided by many other banks (sometimes hundreds). Так, один банк или группа банков - зачастую и банки, действующие в этой развивающейся стране и в силу этого поддерживающие с ней постоянные взаимоотношения, - могли выдать и контролировать крупный заем, используя средства, предоставленные многими, иногда сотнями других банков.
The NGOs reconfirmed the importance of the United Nations system and suggested that the United Nations should provide support by creating a data bank on successful practices. НПО вновь подтвердили роль системы Организации Объединенных Наций и высказали мысль о том, что Организация Объединенных Наций должна оказать поддержку, создав банк данных об успешной практике.
2.4 On 23 May 1996 the DRC reported the incident concerning the author to the police department in Skive on behalf of the author, alleging that the bank had violated the Danish Act on the prohibition of differential treatment on the basis of race. 2.4 Выступая от имени автора, ЦДК 23 мая 1996 года сообщил об этом инциденте в полицейское управление в Скиве, утверждая, что банк нарушил датский Закон о запрещении дискриминации по признаку расы.
The letter indicated that the requirement of Danish citizenship had to be considered in connection with the possibility of enforcement and that the bank had given assurances that the provision would be deleted when printing new application forms. В письме отмечалось, что требование о наличии датского гражданства следует рассматривать в контексте возможностей правоприменения и что банк дал заверения в том, что при печатании новых бланков заявлений данное положение будет из них исключено.
The Geneva Office also handles all aspects of the monthly pensions payroll of some 12,500 beneficiaries paid in Europe and Africa, as well as payments in other countries made through the Fund's bank at Geneva. Женевское отделение занимается также всеми аспектами ежемесячной выплаты пенсий примерно 12500 бенефициарам в Европе и Африке, а также выплатами в других странах, которые производятся через банк Фонда в Женеве.
In the bank's experience, only by a permanent and stable connection to the country was it possible to provide the necessary service and ensure stable communication with the customer. Как показывает опыт банка, лишь при наличии постоянной и стабильной связи своих клиентов с Данией банк может оказывать им необходимые услуги и поддерживать с ними прочные отношения.
∙ There is effectively only one mortgage bank operating in the country but, by its own admission, it cannot provide long-term loans or mortgages secured on land в стране действует всего лишь один банк, занимающийся ипотечным кредитованием, и даже, по его признанию, он не может предоставлять долгосрочные займы или ипотечные кредиты под земельное обеспечение;
The women's talent bank of the All China Women's Federation should be used extensively to increase the percentage of women in all public bodies. Для увеличения процентной доли женщин в составе всех государственных органов следует активно использовать "банк данных о специалистах-женщинах", ведущийся Всекитайской федерацией женщин.
A bank may present additional items in its balance sheets using the above format, either as sub-divisions of the above items or by creating additional sections for items not covered. Используя представленную выше структуру, банк может включать дополнительные статьи в свой балансовый отчет, в виде подразделов перечисленных статей или в виде новых дополнительных статей.
CIS Migration Database: electronic data bank, to be posted on the IOM Web site, containing statistical data on migration stocks and flows in the CIS countries from 1989 to the present. База данных по миграции в СНГ: Электронный банк данных, который будет представлен на сайте МОМ в сети ШёЬ и будет содержать статистические данные о масштабах и потоках миграции в страны СНГ с 1989 года по настоящее время.
In accordance with the legislation, regional data banks on orphans and children left without parental care are being set up in every region, and a federal data bank on these children in the Ministry of General and Vocational Education of the Russian Federation. В соответствии с законодательством с 1996 года в каждом регионе создаются региональные банки данных о детях-сиротах и детях, оставшихся без попечения родителей, а также федеральный банк об этих детях в министерстве общего и профессионального образования Российской Федерации.
Article 8 provides that all donations must be deposited in a bank as soon as the collection process ends and that the relevant ministry must be informed of the deposit. Статья 8 предусматривает, что все пожертвования после завершения процесса сбора должны сдаваться на хранение в банк и что соответствующее министерство должно быть поставлено в известность о депонировании средств.
The Hong Kong company subsequently wired money to a local shipping company through a bank in Mombasa, Kenya, and sent one of its representatives to Mombasa on 18 April. Затем через банк, находящийся в Момбасе, гонконгская компания перевела деньги одной из местных судоходных компаний и 18 апреля направила в Момбасу одного из своих представителей.
The Office has been avoiding making comparisons between these two institutions as the bank should be more conservative and institutionalised than the statistical office which respectively should be more open and close to the public. Управление избегает проводить сравнение между этими двумя учреждениями ввиду того, что банк должен иметь более консервативную и институционализированную структуру, тогда как Статистическое управление должно быть более открытым и доступным для общественности.
A data bank on children available for adoption has been set up to support the placement of orphans in families, and since February 1998 a special information bulletin has been published, every issue giving details of children needing to be placed in families. Для поддержки передачи детей-сирот на воспитание в семью создан банк данных о детях, подлежащих усыновлению, с февраля 1998 года издается специальный информационный бюллетень, каждый номер которого содержит информацию о детях, нуждающихся в устройстве в семью.
In 2006, the refrigerant bank was estimated at 547,000 tonnes and it is split over the refrigerant types CFCs, HCFCs, HFCs and others; hydrocarbons or CO2 are still representing a non significant share in this sector. В 2006 году банк хладагентов оценивался в 547000 тонн, распределявшихся по типам хладагентов на ХФУ, ГХФУ, ГФУ и другие; углеводороды или CO2 по-прежнему составляют незначительную долю в этом секторе.