When Gerry and I went to a bank to apply for a business loan I was a little nervous. |
Когда мы с Джерри пришли в банк за ссудой я немного нервничал. |
Maybe there's a candle burning for you outside the protein bank |
Может быть, для тебя зажгли свечку у входа в протеиновый банк. |
What, you never robbed a bank before? |
Что, никогда не грабил банк? |
Well, I'll stop by the bank. |
Что ж, я заеду в банк. |
Look, I tried to go through the proper channels at the bank years ago. |
Я пытался решить эту проблему другими способами через банк еще пару лет назад. |
Can you believe the bank has returned my checks? |
Представляешь, банк не оплатил мне чеки. |
Why don't you put it in the bank. |
Почему бы тебе тебе не положить их в банк. |
Jamie, why are you stroking the bank? |
Джейми, почему ты гладишь банк? |
Are we speaking for the whole bank here? |
Теперь вы за весь банк говорите? |
Was the grotto boarded up after the bank took possession? |
Грот был перекрыт после того, как банк вступил в право владения? |
So I put two million in cash in a Los Angeles bank... under the name of Mr. And Mrs. Tom Collins. |
Итак, я положил 2 миллиона наличными в лос-анджелевский банк... под именем мистера и миссис Том Коллинз. |
And now, before we start the rodeo, please join us in the lord's prayer brought to you by bank of America. |
А прежде чем мы начнём родео, просим присоединиться к нам в молитве, спонсором которой является Банк Америки. |
Not when they want me back in a nice fat job at a nice fat bank. |
Не тогда, когда меня хотят вернуть назад, на такую жирную работу в такой жирный банк. |
Now what would be the most impossible bank for me to rob? |
Какой банк мне будет труднее всего ограбить? |
Didn't that bank turn you down for a loan? |
Разве банк тебе не отказал в ссуде? |
It must not be Sunday, 'cause the bank is open! |
Сегодня точно не воскресенье, банк открыт! |
Put a little more bad in your bad-boy bank. |
Добавить инвестиций в свой "плохой мальчик" банк. |
Okay, so State tells us that someone in Moscow broke the bank at a casino betting on the roulette wheel. |
Госдеп сообщает, что кто-то в Москве сорвал банк в казино, сыграв в рулетку. |
We're going to keep you happy and cheery until you can go to the bank. |
Будем веселить тебя, пока ты не наберешься сил отправиться в банк. |
He has a bank and clean clothes? |
Он ходит в банк и в химчистку? |
'Have to rob a bank to keep this up.' |
"Банк ограбить, чтобы продолжать в том же духе." |
I mean, stopping jewel thieves and that bank robbery last week, it's just... |
Ну, я ловлю воров и то нападение на банк, это... |
Fiama, are you going to the bank? |
'аимэн, ты идЄшь в банк? |
At the man who broke the bank in Monte Carlo |
Человеку, что сорвал банк в Монте-Карло. |
Doesn't it mean anything that I work for the bank? |
Разве то, что я работаю на банк, ничего не значит? |