Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
I called the bank to see if they would give us an extension on our car payment, and the guy told me you already paid it. Я звонил в банк чтобы узнать смогут ли они дать нам отсрочку в выплате долга, и парень сказал мне, что ты уже все оплатила
Can you see us tooled up, taking on a bank like the James gang? Но ты представляешь, чтобы мы взяли банк, как шайка Джеймса?
you work there, it's not at street level and it's a private bank. Ты там работаешь, он находится не на первом этаже, и это частный банк.
I'll call it "This is not fine" fine and I'll just keep collecting it until they can't pay their mortgage and the bank repossesses their house. Я скажу "это не красиво" и сохраню коллекцию, до тех пор, пока они не смогут оплатить закладную, и банк вернет их собственность.
What about the bank, the money we took? А банк? - И деньги из банка
The ad said the bank will pay $100 if you're not greeted with a "hello." В рекламе говорится, что банк заплатит 100 долларов, если вы не скажете "здравствуйте".
So I guess we should head back to the bank and re-open the account. Может тогда вернемся в банк и откроем заново счет?
Why would I put money that I might need to run away with in the middle of night in the bank? Зачем класть деньги, которые пригодятся, чтобы сбежать под покровом ночи, в банк?
'Cause if it's yours, you can just call the bank and void the check, right? Если твоими, то можешь позвонить в банк и обнулить чек, верно?
Sir, usually the bank requires one-third, but if I persuade 1 to take 0750 dollars, then you agree? No? Сэр, обычно банк требует одну треть, но если я уговорю взять 10750 долларов, вы согласитесь тогда?
So I can return it to the bank? Так мне в банк её нести?
No. I went to the bank to withdraw some money, and there's hardly any in there. Я пошла в банк, чтобы снять немного денег, но там едва ли было денег.
So they can... they can, whatever, decipher what's in the prime numbers, and get into the bank. И они могут... они могут... короче, расшифровать эти числа и попасть в банк.
But he's got to assume we're watching the bank, right? Но ведь он знал, что банк у нас под контролем, так?
Want to go to the bank... and I miss the food for only three pounds? 'очешь, чтобы € пошЄл в банк и отдал еды аж на З фунта?
I told... when I went to the bank that you had give me 5 pounds each. я сказал, когда уходил в банк, что каждый должен по 5 фунтов.
I guess I need to talk to the bank or something, you know? Пожалуй, надо в банк сходить, что ли.
If Joshua rose was about to hit another bank, Where would it be, given his profile and m.O.? Если Джошуа Роуз собирается грабить еще один банк, исходя из его психологического портрета и образа действий, какой он выберет?
He takes out of the register at the end of the day, he keeps what he needs and then he takes the rest to the bank. Он в конце дня забирает из кассы деньги, берёт, сколько нужно, а остальное несёт в банк.
I'm supposed to be getting him to invest in a fund, but instead I start grilling him about overdraft penalties and how his bank will let a customer write 10-12 checks before they tell them they're overdrawn. Думал уговорить его инвестировать в фонд, но в результате я начал говорить ему о штрафах за овердрафт, и как его банк даёт клиентам выписывать 10-12 чеков, до того как сообщить им, что они превышают кредит.
Right, well, I'll bank this for you, Sadie, and get the ball rolling, will I? В таком случае, я положу ваши деньги в банк, Сэйди, и займусь бумагами, хорошо?
Maybe he can mince down to the bank and apply for a $12,000 loan for a new furnace. Может он просеменит в банк и возьмёт там в кредит 12 тысяч долларов на новую печь?
Unfortunately, when I went to the bank the other day to retrieve jewelry from my safe-deposit box to sell it, the banker mistakenly gave me the keys to the other Barrow box. К несчастью, когда я пошла в банк, чтобы забрать и продать свои драгоценности, клерк по ошибке дал мне ключи от другой депозитной ячейки Бэрроу.
With reference to paragraph 7 of the text on the Turks and Caicos Islands, consultants had recommended to the territorial Administration against the establishment of an investment bank but in favour of a domestic investment agency. В связи с пунктом 7 текста, касающегося островов Тёркс и Кайкос, консультанты рекомендовали управляющей державе создать не инвестиционный банк, а внутреннее инвестиционное учреждение.
(b) Technical material. A data bank on critical development issues in African countries; compilation of brief country profiles; and information data on issues under the subprogramme taken up by international and non-governmental organizations. Ь) Технические материалы: банк данных о наиболее важных проблемах развития в африканских странах; краткие подборки информационных материалов по странам; и информация о тех проблемах в рамках подпрограммы, решением которых занимаются международные и неправительственные организации.