Field Note Nairobi, World Bank, 2004. |
Практические замечания, Найроби, Всемирный банк, 2004 год. |
The Inter-American Development Bank first instituted operational guidelines for involuntary resettlement in 1991. |
Межамериканский банк развития был первым учреждением, которое в 1991 году утвердило оперативные руководящие принципы, касающиеся недобровольного переселения. |
60 World Bank, Global Development Finance 2005. |
60 «Финансы для глобального развития», Всемирный банк, 2005 год. |
4 Bank of Hawaii, 1997 economic report: American Samoa. |
4 Банк Гавайских островов, доклад об экономическом положении за 1997 год: Американское Самоа. |
The African Development Bank is considering co-funding the implementation of the study. |
Африканский банк развития рассматривает вопрос о том, чтобы принять участие в финансировании данного исследования. |
Negotiation of loan, African Development Bank, Abidjan, 1988. |
Переговоры по условиям займа, Африканский банк развития, Абиджан, 1988 год. |
The World Bank views good governance and anti-corruption as central to its poverty alleviation mission. |
Всемирный банк рассматривает надлежащее управление и борьбу с коррупцией в качестве имеющих решающее значение для его усилий по уменьшению масштабов нищеты. |
In 2004 Marine Transport Bank was sold. |
В 2004 году был продан «Морской транспортный банк». |
The act also created a State Infrastructure Bank pilot program. |
В соответствии с законом в рамках пилотной программы был создан Банк инфраструктуры штатов. |
Bank Relations maintains correspondent relationships with more than 300 banks worldwide. |
Банк установил и поддерживает корреспондентские отношения более чем с 300 зарубежными банками по всему миру. |
For all deposits the Bank offers two options. |
По всем вкладам Банк предлагает два варианта выбора сроков размещения. |
Raiffeisen Bank Aval enables clients to receive account statements via e-mail. |
Райффайзен Банк Аваль предоставляет возможность получать выписки по счетам клиентов, используя электронную почту. |
2013 - Regional Savings Bank, Moscow. |
2013 - «Региональный банк сбережений», Москва. |
These include the Agricultural Development Bank (Zarai Taraqiati Bank Ltd.), SMEDA, Khushhalibank, the First Micro Finance Bank and the First Women Bank Limited. |
К их числу относятся Сельскохозяйственный банк развития Пакистана (Банк Зараи Таяквиати лимитед), УМСП, Банк Хушхали, Первый банк микрофинансирования и Первый женский банк. |
Manhattan Mutual Bank lost control of its server. |
"Объединенный Банк Манхетена" потерял контроль над своим сервером. |
Bank entered Russian Asset Management market. |
Дойче Банк вышел на рынок коллективных инвестиций России. |
The World Bank: The Bank's main focus in this area concerns helping borrowing member countries establish viable systems for recording external debt statistics and their reporting such data to the Bank. |
Всемирный банк: Основное внимание в этой области Банк уделяет оказанию помощи получающим займы странам-членам в создании надежных систем получения статистических данных о внешней задолженности и представления таких данных Банку. |
Bank has occasionally turned to ESCAP to execute World Bank projects in a few specific technical areas, e.g. UNDP-funded Bank project in 1994/95 on rehabilitation of the power and water sectors of Cambodia. |
Банк иногда обращается к ЭСКАТО с просьбой об осуществлении проектов Всемирного банка в отдельных конкретных технических областях, например финансируемого ПРООН проекта Банка в 1994/95 году по восстановлению секторов энерго- и водоснабжения в Камбодже. |
The possibility is being explored of using the World Bank Special Guest Programme (SGP), the Bank's instrument for supporting multi-donor initiatives that address significant global or regional development not within the scope of the Bank loans. |
В настоящее время изучается возможность использования программы особых видов деятельности (ПОВД) Всемирного банка, с помощью которой Банк оказывает поддержку инициативам многосторонних доноров, предусматривающим рассмотрение существенных вопросов развития на глобальном или региональном уровне, не охватываемых займами Банка. |
The Inter-American Development Bank (IADB) organizes region-wide meetings each year where members of civil society are invited to meet with the President of the Bank and Bank officials to discuss important areas of concern. |
Межамериканский банк развития (МАБР) организует ежегодные общерегиональные совещания, на которые приглашаются представители гражданского общества для встречи с президентом Банка и его должностными лицами в целях обсуждения важных и вызывающих беспокойство вопросов. |
Your boys were spotted knocking over City Bank. |
Пару твоих ребят засекли, когда они грабили городской банк. |
Capital Trust Bank, Fort Greene Branch. |
Банк Капитал Траст, отделение на А орт Грин. |
The World Bank advocated such a strategy to its client countries. |
Всемирный банк неуклонно придерживается этой стратегии в тех странах, с которыми он взаимодействует. |
The World Bank also will co-sponsor the Joint Programme. |
Всемирный банк также выступит в качестве одного из соучредителей Объединенной программы. |
The World Bank actively encourages trade, including through financing mechanisms. |
Всемирный банк занимается активным поощрением торговли, в том числе и через финансовые механизмы. |